Page 113 - Айвенго
P. 113
она отвечает пренебрежением, - гордая девица, я тебе докажу, что и моя гордость не меньше
твоей. Знай же, что я заявил претензии на твою руку тем способом, какой наиболее
соответствует твоему нраву. При твоём характере тебя легче покорить с оружием в руках,
чем светскими обычаями и учтивыми речами.
- Когда учтивые слова прикрывают грубые поступки,- сказала Ровена, - они похожи на
рыцарский пояс на подлом рабе. Я не удивлюсь, что сдержанность так трудна для вас. Вам
было бы лучше сохранить одежду и речь разбойника, чем скрывать воровские дела под
личиной деликатных манер и любезных фраз.
- Твой совет хорош,- сказал норманн,- и на том смелом языке, который оправдывает
смелое дело, я скажу тебе: или ты вовсе не выйдешь из этого замка, или выйдешь супругой
Мориса де Браси. Я не привык к неудачам в своих предприятиях,а для норманского
дворянина нет надобности оправдываться перед саксонской девицей,которой он делает
честь,предлагая ей свою руку. Ты горда, Ровена, но тем более ты годишься мне в жёны. И
каким иным способом можешь ты достигнуть высших почестей,как не союзом со мною? Как
иначе избавишься ты от жизни в жалком деревенском сарае,где саксы спят вповалку со
своими свиньями, составляющими всё их богатство? Как займёшь иначе подобащее тебе
почётное положение среди того общества, в котором собралось все, что есть в Англии
могущественного и прекрасного?
- Сэр рыцарь,- отвечал Ровена - тот сарай, о котором вы упомянули с таким презрением,
с младенчества служил мне надёжным приютом. Поверьте, что если я когда-нибудь его
покину,то не иначе,как с таким человеком, который не станет презрительно отзываться о
жилище, где я выросла и воспитывалась.
- Я угадываю вашу мысль,леди,-сказал де Браси,-хотя вы,может быть,думаете, что
выразились слишком неясно для моего понимания. Но не воображайте, что Ричард Львиное
Сердце когда-либо займёт свой трон. Ещё менее того вероятно, чтобы его любимчик
Уилфред Айвенго подвёл вас к его трону и представил ему вас как свою супругу. Другой
претендент на вашу руку, возможно, испытывал бы чувство ревности, но на моё решение не
может повлиять мысль об этой ребяческой и безнадёжной страсти.Знайте,леди, что этот
соперник находится в моей власти. От меня зависит выдать тайну его пребывания в этом
замке Реджинальду Фрон де Бефу,а если барон узнает об этом, его ревность будет иметь
худшие последствия, чем моя.
- Уилфред здесь?- молвила Ровена презрительно.- Это так же справедливо,как то, что
Фрон де Беф- его соперник.
Де Браси с минуту пристально смотрел на неё.
- Ты в самом деле не знала об этом?- спросил он.- Разве ты не знала, что в носилках
Исаака везли Уилфреда Айвенго? Нечего сказать, приличный способ передвижения для
крестоносца, взявшегося завоевать своею доблестной рукой святой гроб! - И он
презрительно рассмеялся.
- Да если бы он и был здесь,- сказала Ровена, принуждая себя говорить
равнодушно,хотя вся дрожала от охвативших её мучительных опасений,- в чём же он может
быть соперником барону Фрон де Бефу? Чего ему бояться, помимо кратковременного
заключения в этом замке, а потом приличного выкупа, как водится между рыцарями?
- Неужели же и ты,Ровена,-сказал де Браси,-подобно всем женщинам, думаешь, что на
свете не бывает иного соперничества, кроме как из-за ваших прелестей? Неужели ты не
знаешь,что честолюбие и корысть порождают не меньшую ревность, чем любовь? Наш
хозяин Фрон де Беф будет отстаивать свои права на богатое баронское поместье Айвенго с
таким же рвением, как если бы дело шло о любви какой-нибудь голубоглазой девицы. Но
взгляни благосклонно на моё сватовство, и раненому рыцарю нечего будет опасаться
Реджинальда Фрон де Бефа, или тебе придётся его оплакивать,потому что он в руках
человека, никогда не ведавшего жалости.
- Спаси его,ради господа бога!- молвила Ровена, теряя всю свою твёрдость и холодея от
ужаса при мысли об опасности, угрожающей её возлюбленному.