Page 110 - Айвенго
P. 110
твоих шекелей, тогда ты назначил бы мне срок возврата ссуды и условия обеспечения. Но
здесь моя кладовая. Тут ты в моей власти, и я не стану повторять условия, на которых
возвращу тебе свободу.
Исаак испустил горестный вздох.
- Освобождая меня,- сказал он, - даруй свободу и тем, которые были моими
спутниками. Они презирали меня, как еврея, но сжалились над моей беспомощностью, из-за
меня замешкались в пути, а потому и разделили со мной постигшее меня бедствие; кроме
того, они могут взять на себя часть моего выкупа.
- Если ты разумеешь тех саксонских болванов, то знай, что за них истребуют иной
выкуп, чем за тебя,- возразил Фрон де Беф.- Знай своё дело, а в чужие дела не суйся.
- Стало быть,- сказал Исаак,- ты отпускаешь на свободу только меня да моего раненого
друга?
- Уж не должен ли я, - воскликнул Фрон де Беф, - два раза повторять сыну
Израиля,чтобы он знал своё дело, а в чужие не вмешивался? Твой выбор сделан, тебе
остаётся лишь уплатить выкуп, да поскорее.
- Послушай,- обратился к нему еврей,- ради того, чтобы добыть этот самый выкуп,
который ты с меня требуешь вопреки своей…
Тут он запнулся, опасаясь раздражить сердитого норманна. Но Фрон де Беф рассмеялся
и сам подсказал ему пропущенное слово:
- Вопреки моей совести,хотел ты сказать, Исаак? Что же ты запнулся? Я тебе говорил,
что я человек рассудительный и легко переношу упрёки проигравшей стороны, даже если
проигравший- еврей. А ты не был так терпелив, Исаак, в ту пору, как подавал жалобу на
Жака Фиц-Доттреля за то, что он обозвал тебя кровопийцей и ростовщиком, когда ты довёл
его до полного разорения.
- Клянусь талмудом, - вскричал еврей, - ваша милость заблуждается: Фиц-Доттрель
замахнулся на меня кинжалом в моей собственной комнате за то, что я попросил его
возвратить занятые у меня деньги. Срок уплаты долга наступил ещё на пасху.
- Ну, это мне всё равно,- сказал Фрон де Беф,- для меня интереснее узнать, когда я
получу своё серебро. Когда ты мне доставишь шекели, Исаак?
- Пусть дочь моя Ревекка поедет в Йорк,- отвечал Исаак,- под охраной ваших
служителей, благородный рыцарь, и так скоро, как только всаднику возможно воротиться
оттуда обратно,деньги будут доставлены сюда,и вы сможете взвесить и смерить их вот тут,
на полу.
- Твоя дочь?- молвил Фрон де Беф, как будто с удивлением.- Клянусь, Исаак, жаль, что
я этого не знал. Я думал, что эта чернобровая девушка - твоя наложница,и по обычаю
древних патриархов,подавших нам такой пример,приставил её служанкой к сэру Бриану де
Буагильберу.
Вопль, вырвавшийся из груди Исаака при этих словах рыцаря, отозвался во всех углах
свода и так изумил обоих сарацин, что они невольно выпустили из рук несчастного еврея. Он
воспользовался этим, бросился на пол и обхватил колени Реджинальда Фрон де Бефа.
- Сэр рыцарь,- сказал он,- бери всё,что потребовал, бери вдесятеро больше, разори
меня, доведи до нищеты. Нет! Порази меня своим кинжалом, изжарь на этом огне, но только
пощади дочь мою, отпусти её с честью, без обиды. Заклинаю тебя тою женщиной, от которой
ты рождён, пощади честь беззащитной девушки!Она живой портрет моей умершей
Рахили,последний оставшийся мне залог её любви,а их было у меня шестеро!Не лишай
одинокого вдовца его единственной отрады. Неужели ты хочешь, чтобы родной отец
пожалел, что единственная дочь его не лежит рядом с матерью в склепе наших предков?
- Жаль,- молвил норманн, в самом деле как будто тронутый,- жаль, что я не знал об
этом прежде.Я думал, что ваше племя ничего не любит, кроме своих мешков с деньгами.
- Не думай о нас так низко, хоть мы и евреи,- сказал Исаак, спеша воспользоваться
минутой кажущегося сочувствия.- Ведь и загнанная лисица и замученная дикая кошка любят
своих детёнышей, так же и притеснённые, презираемые потомки Авраамовы любят детей