Page 178 - Айвенго
P. 178
Тут Локсли отвёл Исаака в сторону и сказал ему:
- Обдумай хорошенько, Исаак, как тебе действовать; мой совет- постарайся задобрить
этого попа. Он человек тщеславный и алчный и, кроме того, сильно нуждается в деньгах на
удовлетворение своих прихотей, так что тебе легко ему угодить. Не думай, что я поверил
твоим уверениям, будто бы ты очень беден. Я прекрасно знаю железный сундук, в котором
ты держишь мешки с деньгами. Да это ещё что! Я знаю и тот большой камень под яблоней,
что скрывает потайной ход в сводчатый подвал под твоим садом в Йорке.
Исаак побледнел.
- Но ты не опасайся меня,- продолжал иомен,- потому что мы с тобою ведь старые
приятели. Помнишь ли ты больного йомена, которого дочь твоя Ревекка выкупила из
йоркской тюрьмы и держала у себя в доме, пока он совсем не выздоровел? Когда же он
поправился и собрался уходить от вас, ты дал ему серебряную монету на дорогу. Хоть ты и
ростовщик, а никогда ещё не помещал своего капитала так выгодно, как в тот раз: эта
серебряная монета сберегла тебе сегодня целых пятьсот крон.
- Стало быть, ты тот самый человек, кого мы звали Дик Самострел? - сказал Исаак. -
Мне и то казалось, будто твой голос мне знаком.
- Да, я Дик Самострел,- отвечал главарь,- а также Локсли.
- Только ты ошибаешься, мой добрый Дик Самострел, касательно этого самого
сводчатого подвала.Бог свидетель,что там ничего нет,кроме кое-какого товара, с которым я
охотно поделюсь с тобой, а именно: сто ярдов зелёного линкольне кого сукна на камзолы
твоим молодцам,сотня досок испанского тисового дерева, годного на изготовление луков,и
сто концов шёлковой тетивы, ровной, круглой… Вот это всё я пришлю тебе, честный Дик, за
твоё доброе ко мне расположение… Только, уж пожалуйста, мой добрый Дик, помолчим
насчёт сводчатого подвала.
- Будь спокоен,буду молчать,как сурок. И поверь, что я искренне печалюсь о судьбе
твоей дочери. Но помочь делу не могу. В открытом поле мои стрелы бессильны против
копий храмовника: он мигом сотрёт меня в порошок. Если бы я знал, что с Буагильбером
была Ревекка, я бы попытался тогда её освободить. А теперь одно средство:действуй
хитростью.Ну,хочешь, я за тебя войду в сделку с приором?
- С благословения бога, Дик, делай как знаешь, только помоги мне выручить моё
родное детище!
- Только не ввязывайся не вовремя со своими расчётами,-сказал разбойник, - тогда я
сговорюсь с аббатом.
Локсли пошёл к Эймеру, Исаак последовал за ним как тень.
- Приор Эймер,- сказал Локсли,- прошу тебя,подойди ко мне сюда,под дерево; говорят,
будто ты больше любишь доброе вино и приятное женское общество, чем это подобает
твоему званию,сэр аббат. Но до этого мне нет дела. Ещё говорят, что ты любишь породистых
собак и резвых лошадей, и легко может статься, что, имея пристрастие к вещам,которые
обходятся дорого, ты не откажешься и от мешка с золотом.Но я никогда не слышал, чтобы
ты любил насилие и жестокость. Ну так вот: Исаак не прочь доставить тебе кошелёк с сотней
марок серебра на твои удовольствия и прихоти, если ты уговоришь своего приятеля
храмовника, чтобы он отпустил на свободу дочь Исаака.
- И возвратил бы её честно и без обиды, как взял от меня, иначе я не плательщик, -
сказал еврей.
- Молчи, Исаак,- остановил его разбойник, - не то я не стану вмешиваться. Что вы
скажете на моё предложение, приор Эймер?
- Это дело довольно сложное,- отвечал приор.- С одной стороны, это доброе дело,а с
другой- оно на пользу еврею и потому противно моей совести.Впрочем, если еврей
пожертвует сверх того что-нибудь на церковные нужды, например на пристройку общей
спальни для братии, я, пожалуй, возьму грех на душу и помогу ему выручить его дочь.
- Мы не станем спорить с вами из-за каких-нибудь двадцати марок серебра на спальню-
помолчи, Исаак! - или из-за пары серебряных подсвечников для алтаря, - сказал главарь.