Page 186 - Айвенго
P. 186
вперёд, как бы желая схватить этот жезл, и принимая величавую осанку,- это такое
звание,ради которого стоит потрудиться.
Как только де Браси вышел из его покоев, принц Джон позвал слугу и сказал ему:
- Скажи Хью Бардону,нашему старшему разведчику, чтобы пришёл ко мне тотчас
после того, как поговорит с Вальдемаром Фиц-Урсом.
Через самое короткое время, в течение которого принц тревожными, быстрыми шагами
прохаживался по комнате, старший разведчик явился к нему.
- Бардон,- сказал принц,- что тебе приказывал Вальдемар?
- Прислать ему двух отважных людей, хорошо знакомых с северными лесными чащами
и умеющих разыскивать следы человека и лошади.
- И ты можешь дать ему таких людей?
- Будьте спокойны,государь,- отвечал глава шпионов.- Один- из Хексамшира, он так же
ловко выслеживает тайндейлских и тевиотдейлских воров, как гончая собака чует след
раненого оленя. Другой- из Йоркшира; он на своём веку пострелял немало дичи в
Шервудских лесах; он знает каждую тропинку, каждый брод, каждую полянку и овраг
отсюда вплоть до Ричмонда.
- Ну хорошо,- молвил принц. - А сам Вальдемар тоже едет с ними?
- Немедленно, государь, - сказал Бардон.
- А кто ещё при нём?- спросил принц Джон беспечным тоном.
- С ним поедет дюжий Торсби и Уезерол, которого за его жестокость прозвали Стивен
Стальное Сердце, и ещё трое северян из бывшего отряда Ральфа Миддлтона; их зовут
копьеносцами из Спайнгау.
- Хорошо, - сказал принц Джон и, помолчав с минуту, прибавил: - Бардон, необходимо,
чтобы ты установил строгий надзор за Морисом де Браси, но только так, чтобы он об этом не
проведал. Время от времени доноси нам, как он себя держит, с кем беседует, что затевает.
Постарайся всё узнать в точности, так как ответственность падает на тебя.
Хью Бардон поклонился и вышел.
- Если Морис мне изменит, - сказал принц Джон, - если он меня предаст, как того
можно ожидать, судя по его поведению, я с него голову сниму, хотя бы в эту минуту сам
Ричард был у ворот города Йорка.
Глава XXXV
В пустыне дикой тигра разбудить,
У льва голодного отнять добычу -
Всё лучше, чем расшевелить огонь
Слепого изуверства.
Неизвестный автор
Возвратимся теперь к Исааку из Йорка. Усевшись верхом на мула, подаренного ему
разбойником, он в сопровождении двух иоменов отправился в прецепторию Темплстоу вести
переговоры о выкупе своей дочери. Прецептория находилась на расстоянии одного дня пути
от разрушенного замка Торкилстон, и он надеялся засветло добраться туда. Поэтому, как
только лес кончился, он отпустил проводников, наградив их за труды серебряной монетой, и
стал погонять своего мула с таким усердием,какое дозволяли его слабые силы и крайняя
усталость.Но не доезжая четырех миль до Темплстоу, он почувствовал себя дурно: в спине и
во всём теле поднялась такая ломота, а душевная тревога так изнурила его и без того слабый
организм, что лишь с большим трудом дотащился он до небольшого торгового местечка,где
проживал еврейский раввин,известный своими медицинскими познаниями и хорошо
знакомый Исааку.
Натан Бен-Израиль принял своего страждущего собрата с тем радушием,которое
предписывается еврейскими законами и строго исполняется. Он тотчас уложил его в постель