Page 20 - Похождения бравого солдата Швейка
P. 20

Но несчастный отец скаута всё-таки не мог успокоиться.
                     — Что я наделал! — причитал он. — Погубил свою репутацию!
                     — Это  уж  как  пить  дать, —  подтвердил  Швейк  со  свойственной  ему
               откровенностью. —  После  того,  что  случилось,  ваша  репутация  погублена  на  всю  жизнь.
               Ведь если об этой истории напечатают в газетах, то кое-что к ней прибавят и ваши знакомые.
               Это уже в порядке вещей, лучше не обращайте внимания. Людей с подмоченной репутацией
               на свете, пожалуй, раз в десять больше, чем с незапятнанной. Это сущая ерунда.
                     В  коридоре  раздались  грузные  шаги,  в  замке  загремел  ключ,  дверь  отворилась,  и
               полицейский вызвал Швейка.
                     — Простите, — рыцарски напомнил Швейк. — Я здесь только с двенадцати часов дня,
               а этот господин с шести утра. Я особенно не тороплюсь.
                     Вместо ответа сильная рука выволокла его в коридор, и дежурный молча повёл Швейка
               по лестницам на второй этаж.
                     В  комнате  за  столом  сидел  бравый  толстый  полицейский  комиссар.  Он  обратился  к
               Швейку:
                     — Так вы, значит, и есть Швейк? Как вы сюда попали?
                     — Самым простым манером, — ответил Швейк. — Я пришёл  сюда в сопровождении
               полицейского, потому как мне не понравилось, что из сумасшедшего дома меня выкинули
               без обеда. Я им не уличная девка.
                     — Знаете  что,  Швейк, —  примирительно  сказал  комиссар, —  зачем  нам  с  вами
               ссориться  здесь,  на  Сальмовой  улице?  Не  лучше  ли  будет,  если  мы  вас  направим  в
               полицейское управление?
                     — Вы, как говорится, являетесь господином положения, — с удовлетворением ответил
               Швейк. — А пройтись вечерком в полицейское управление — совсем не дурно — это будет
               небольшая, но очень приятная прогулка.
                     — Очень рад, что мы с вами так легко договорились, — весело заключил полицейский
               комиссар. — Договориться — самое разлюбезное дело. Не правда ли, Швейк?
                     — Я тоже всегда очень охотно советуюсь с другими, — ответил Швейк. — Поверьте,
               господин комиссар, я никогда не забуду вашей доброты.
                     Учтиво  поклонившись,  Швейк  спустился  с  полицейским  вниз,  в  караульное
               помещение,  и  через  четверть  часа  его  уже  можно  было  видеть  на  углу  Ечной  улицы  и
               Карловой площади в сопровождении полицейского, который нёс под мышкой объёмистую
                                                               4
               книгу с немецкой надписью: «Arestantenbuch».
                     На  углу  Спаленой  улицы  Швейк  и  его  конвоир  натолкнулись  на  толпу  людей,
               теснившихся перед объявлением.
                     — Это  манифест  государя  императора  об  объявлении  войны, —  сказал  Швейку
               конвоир.
                     — Я  это  предсказывал, —  бросил  Швейк. —  А  в  сумасшедшем  доме  об  этом  ещё
               ничего не знают, хотя им-то, собственно, это должно быть известно из первоисточника.
                     — Что вы хотите этим сказать? — спросил полицейский.
                     — Ведь там много господ офицеров, — объяснил Швейк.
                     Когда  они  подошли  к  другой  кучке,  тоже  толпившейся  перед  манифестом,  Швейк
               крикнул:
                     — Да здравствует император Франц-Иосиф! Мы победим!
                     Кто-то в этой восторженной толпе одним ударом нахлобучил ему на уши котелок, и в
               таком виде на глазах у сбежавшегося народа бравый солдат Швейк вторично проследовал в
               ворота полицейского управления.
                     — Эту войну мы безусловно выиграем, ещё раз повторяю, господа! — С этими словами
               Швейк расстался с провожавшей его толпой.


                 4  Книга записи арестованных (нем.)
   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25