Page 124 - Вино из одуванчиков
P. 124

И  Лавиния  с  Франсиной  пошли  от  полиции  и  от  белой  простыни,

               которая прикрывала теперь нечто неподвижное, простертое на траве.
                     Сердце  Лавинии  отчаянно  колотилось,  ее  тоже  насквозь,  до  самых
               костей  пробирал  холод;  в  лунном  свете  ее  тонкие  пальцы  белели  как
               льдинки;  и  ей  запомнилось,  что  она  всю  дорогу  что-то  говорила,  а
               Франсина только всхлипывала и жалась к ней.
                     Внезапно вдогонку послышался голос:
                     — Может, вас проводить?
                     — Нет, мы дойдем одни, — ответила в темноту Лавиния, и они пошли
               дальше. Они шли по оврагу, тут все шуршало и словно бы настороженно
               принюхивалось  к  ним,  перешептывалось,  стрекотало  и  потрескивало,  а
               крошечный островок, где остались огни и голоса, где люди искали следы
               убийцы, затерялся далеко позади.
                     — Я никогда раньше не видела мертвых, — сказала Франсина.
                     Лавиния вгляделась в свои часы, словно они были бог весть в какой
               дали, словно собственное запястье оказалось за тысячу миль от нее.
                     —  Сейчас  только  половина  девятого.  Захватим  по  дороге  Элен  и
               пойдем в кино.

                     — В кино?! — Франсина отшатнулась.
                     — Непременно. Нужно забыть все это. Нужно выкинуть это из головы.
               Если  сейчас  вернуться  домой,  мы  все  время  будем  об  этом  думать.  Нет,
               пойдем в кино, как будто ничего не случилось.
                     — Лавиния, неужели ты серьезно?
                     — Еще как серьезно. Нужно забыть, нужно смеяться.
                     — Но ведь там Элизабет… твоя подруга… и моя…
                     —  Ей  мы  уже  ничем  не  можем  помочь;  значит,  надо  думать  о  себе.
               Пойдем.
                     В  темноте  они  стали  взбираться  каменистой  тропинкой  по  склону
               оврага. И вдруг перед ними, загораживая им дорогу, не видя их, потому что
               он  смотрел  вниз,  на  движущиеся  огоньки  и  на  мертвое  тело,  и

               прислушивался к голосам полицейских, вырос Дуглас Сполдинг.
                     Он стоял, беспомощно опустив руки, белый как мел от лунного света
               и, не отрываясь, глядел вниз, в овраг.
                     — Иди домой! — крикнула Франсина. Он не слышал.
                     — Эй, ты! — завопила Франсина. — Иди домой, уходи отсюда сейчас
               же, слышишь? Иди домой, домой, ДОМОЙ!
                     Дуглас вскинул голову и уставился на них невидящими глазами. Губы
               его  подергивались.  Он  промычал  что-то  невнятное.  Потом  молча
               повернулся  и  бросился  бежать.  Молча  бежал  он  к  дальним  холмам,  в
   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129