Page 59 - Божественная комедия
P. 59

Где спит ее безжалостная тень".

                                         109  Мы думали, что ствол, тоскою мучим,
                                         Еще и дальше говорить готов,
                                         Но услыхали шум в лесу дремучем,

                                         112  Как на облаве внемлет зверолов,
                                         Что мчится вепрь и вслед за ним борзые,
                                         И слышит хруст растоптанных кустов.

                                         115  И вот бегут, левее нас, нагие,
                                         Истерзанные двое, меж ветвей,
                                         Ломая грудью заросли тугие.

                                         118  Передний: «Смерть, ко мне, ко мне скорей!»
                                         Другой, который не отстать старался,
                                         Кричал: "Сегодня, Лано, ты быстрей,

                                         121  Чем был, когда у Топпо подвизался!"
                                         Он, задыхаясь, посмотрел вокруг,
                                         Свалился в куст и в груду с ним смешался.

                                         124  А сзади лес был полон черных сук,
                                         Голодных и бегущих без оглядки,
                                         Как гончие, когда их спустят вдруг.

                                         127  В упавшего, всей силой жадной хватки,
                                         Они впились зубами на лету
                                         И растащили бедные остатки.

                                         130  Мой проводник повел меня к кусту;
                                         А тот, в крови, оплакивал, стеная,
                                         Своих поломов горькую тщету:

                                         133  "О Джакомо да Сант-Андреа! Злая
                                         Была затея защищаться мной!
                                         Я ль виноват, что жизнь твоя дурная?"

                                         136  Остановясь над ним, наставник мой
                                         Промолвил: "Кем ты был, сквозь эти раны
                                         Струящий с кровью скорбный голос свой?"

                                         139  И он в ответ: "О души, в эти страны
                                         Пришедшие сквозь вековую тьму,
                                         Чтоб видеть в прахе мой покров раздранный,

                                         142  Сгребите листья к терну моему!
                                         Мой город – тот, где ради Иоанна
                                         Забыт былой заступник; потому

                                         145  Его искусство мстит нам неустанно;
                                         И если бы поднесь у Арнских вод
   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64