Page 308 - Мертвые души
P. 308
Чичиков оглянулся ~, пирожки, скородумки, шанишки, пряглы, блины, лепешки ~
нивесть чего не было.
КАБ1 — скородумки, сочни
Чичиков оглянулся и увидел, что ~ с творогом, припёкой со сняточками, и нивесть чего
не было.
КАБ1 — нет
“Пресный пирог с яйцом!”
КАБ1(п) — пирог уже
И в самом деле, пирог сам по себе был вкусен, а после всей возни и проделок со старухой
показался еще вкуснее.
КАБ1(п) — всей этой
В ответ на это Чичиков свернул три блина вместе и, обмакнувши их в растопленное
масло, отправил в рот, а губы и руки вытер салфеткой.
КАБ1(п) — и вытер губы и руки
Настасья Петровна тут же послала Фетинью, приказавши в то же время принести еще
горячих блинков.
КАБ1(п) — послала с этим
Настасья Петровна тут же послала Фетинью, приказавши в то же время принести еще
горячих блинков.
КАБ1(п) — да с тем вместе приказала
Настасья Петровна тут же послала Фетинью, приказавши в то же время принести еще
горячих блинков. КАБ1, ПБЛ4;
РЦ, МД1 — блинов
“У вас, матушка, блинцы очень вкусны”, сказал Чичиков, принимаясь за принесенные
горячие.
КАБ1(п) — принимаясь за вновь принесенные
Да что же, батюшка, вы так спешите?” проговорила она, увидя, что Чичиков взял в руки
картуз.
КАБ1, КАБ1(п) — вскрикнула
“Заложат, матушка, заложат.
КАБ1 — Заложит, матушка, заложит
“Может быть, понадобится еще птичьих перьев. ПБЛ3, КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — нет
У меня к Филиппову посту будут и птичьи перья”.
КАБ1(п) — Петрову дню
“Рассказать-то мудрено, поворотов много; разве я тебе дам девчонку, чтобы проводила.
КАБ1, ПБЛ4 — Рассказать
Чичиков уверил ее, что ~ было во дворе ее; вперила глаза ~ жизнь.