Page 312 - Мертвые души
P. 312
Но господа средней руки, что ~, на третьей ломоть осетра или какую-нибудь запеканную
колбасу ~ завидным даянием неба!
КАБ1 — нет
Но господа средней руки, что ~ время, и стерляжья уха с налимами и молоками шипит ~
завидным даянием неба!
КАБ1, ПБЛ4(п) — и горячие щи
Но господа средней руки, что ~ меж зубами, заедаемая расстегаем или кулебякой с
сомовьим плёсом, так что ~ даянием неба!
КАБ1, ПБЛ4(п) — нет
Не один господин большой руки ~ у господина средней руки.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — И не один
Не один господин большой руки пожертвовал бы сию же минуту половину душ крестьян
~ у господина средней руки. МД1;
МД2 — половиною
Не один господин большой руки ~ деньги, ниже имения, с улучшениями и без
улучшений, нельзя приобресть такого желудка, какой бывает у господина средней руки.
КАБ1(п) — не приобретешь
Не один господин большой руки ~ такого желудка, какой бывает у господина средней
руки.
КАБ1(п) — есть
Резные узорочные карнизы из свежего дерева вокруг окон и под крышей резко и живо
пестрили ~ с цветами.
КАБ1(п) — несколько
Взобравшись узенькою деревянною лестницею наверх, в широкие сени, он встретил ~
пожалуйте!”
КАБ1(п) — сени, озаренные светом, проходившим сквозь щели в стенах и досках
Взобравшись узенькою деревянною лестницею наверх, в широкие сени, он встретил ~
пожалуйте!”
КАБ1, ПБЛ4(п) — Чичиков
Взобравшись узенькою деревянною лестницею ~ со скрипом дверь и вместе ~
пожалуйте!” КАБ1 — дверь и вместе с нею исходивший свет
ПБЛ4(п) — дверь и вместе с нею
В комнате попались всё старые приятели, попадающиеся ~ и больше ничего.
КАБ1(п) — встретили
В комнате попались ~ трактирах, каких немало повыстроено ~ и больше ничего.
КАБ1(п) — которых
В комнате попались ~ немало повыстроено по дорогам, а ~ и больше ничего. КАБ1,
ПБЛ4;