Page 316 - Мертвые души
P. 316
бы в бумажник”.
КАБ1(п) — как ни в чем не бывало
“Ты, однако ж, и тогда так говорил”, отвечал белокурый: а ~ просадил их”. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — однако
“Ты, однако ж, и тогда так говорил”, отвечал белокурый: а когда я тебе дал пятьдесят
рублей, тут же просадил их”.
КАБ1(п) — тот же час проиграл
“Ты, однако ж, и тогда так говорил”, отвечал белокурый: а когда я тебе дал пятьдесят
рублей, тут же просадил их”.
КАБ1(п) — И не просадил бы! ей-богу, не просадил бы!”: И тогда бы выиграл, ей богу,
выиграл
Не сделай я сам глупость, право, не просадил бы. Не загни я после пароле на проклятой
семерке утку, я бы мог сорвать весь банк”.
КАБ1(п) — ей богу, выиграл бы! Не ставь я девятку, а поставь даму, как было и хотел
сделать
Не сделай я сам глупость, право, не просадил бы.
КАБ1, ПБЛ4(п) — ей богу
“Не сорвал, потому что загнул утку не во время. А ты думаешь, майор твой хорошо
играет?”
КАБ1(п) — я сам был виноват. Небось, ты
“Не сорвал, потому что загнул утку не во время.
КАБ1 — загнул утку [недождавшись]
Зато, брат Чичиков, как покутили мы в первые дни!
КАБ1(п) — Чичиков, сказал он, обратившись к нашему герою
Зато, брат Чичиков, как покутили мы в первые дни!
КАБ1(п) — дни, то есть так покутили, что разлюли только
Правда, ярмарка была отличнейшая.
КАБ1(п) — Правда, что
У меня все, что ни привезли из деревни, продали по самой выгоднейшей цене.
КАБ1(п) — цене, прекрасно, брат, словом, так никогда еще не продавали
Теперь даже, как вспомнишь… чорт возьми!
КАБ1(п) — Веришь, что даже теперь
Теперь даже, как вспомнишь… чорт возьми!
КАБ1 — так
“Принеси-ка, брат, говорит, бурдашки!”
КАБ1(п) — братец
Ах, братец, какой премилый человек! вот уж, можно сказать, во всей форме кутила.