Page 422 - Мертвые души
P. 422
стоит] Иван Антонович понял, что от этого [Фраза не закончена. ] “А почем купили душу у
Плюшкина?” — шепнул ему с другой стороны на другое ухо Собакевич. [сказал Собакевич]
— “А Воробья зачем приписали?” [зачем продали?] сказал ему в ответ на это Чичиков. —
“Какого Воробья?”, сказал Собакевич. — “Да бабу — Елисавету Воробья; и ъ поставили на
конце”. — “Нет, никакого Воробья не приписывал я”, сказал Собакевич и отошел тот же час к
другим
Свидетели уже при одном наименовании рыбного ряда почувствовали аппетит; взялись
все тот же час за картузы и шапки, и присутствие кончилось.
ПБЛ4 — кончилось [часом раньше обыкновенного]
Когда проходили они канцелярию, Иван Антонович кувшинное рыло, учтиво
поклонившись, сказал потихоньку Чичикову: “Крестьян накупили на сто тысяч, а за труды
дали только одну беленькую”.
ПБЛ4 — одну только
Иван Антонович понял, что посетитель был характера твердого и больше не даст.
ПБЛ4 — a. от этого больше ничего не получить
б. Как в тексте
Полицеймейстер, точно, был чудотворец: как только услышал он, в чем дело, в ту ж
минуту ~ рыбного ряда. КАБ1, ПБЛ4;
ПБЛ4, МД1 — чудный человек (ценз. иск.)
Полицеймейстер, точно, был чудотворец: как только услышал он, в чем дело, в ту ж
минуту ~ на столе белуга, осетры, семга, икра паюсная, икра свежепросольная, селедки,
севрюжки, сыры, копченые языки и балыки, это всё было со стороны рыбного ряда.
КАБ1 — белуги
Полицеймейстер, точно, был чудотворец: как только ~ белуга, осетры, семга, икра
паюсная, икра свежепросольная, селедки, севрюжки, сыры, копченые языки и балыки, это всё
было со стороны рыбного ряда.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — семги
Полицеймейстер, точно, был чудотворец: как только ~, севрюжки, сыры, ~
Полицеймейстер был некоторым образом отец и благотворитель в городе.
КАБ1, ПБЛ4(п) — и бог знает сколько всякой всячины. Полицеймейстер
Вообще ~ противу всех своих предшественников, а между тем заслужил любовь всего
города.
КАБ1(п) — Он повел дело как-то умно, — получал вдвое более доходов противу
Купцы первые его очень любили, именно за то, что ~ хоть драл подчас с них сильно, но ~
и как.
КАБ1(п) — бесчеловечно
КАБ1, ПБЛ4(п) — подчас изрядно
Если узнает, что детёныш как-нибудь прихворнул, и лекарство присоветует; словом,
молодец!
КАБ1 (кар.) — молодец, как выражались купцы
Поедет на дрожках, даст порядок, а между тем и словцо промолвит тому-другому: “Что,