Page 757 - Мертвые души
P. 757
Ведь теперь люди без воли все, слабые”.
После “слабые” начато: Хотят не сильно <?>
“Афанасий Васильевич”, сказал он твердо: “если только вымолите мне избавленье и
средства уехать отсюда с каким-нибудь имуществом, я даю вам слово начать другую <жизнь>:
куплю деревеньку, сделаюсь хозяином, буду копить деньги не для себя, но для того, чтобы
помогать другим, буду делать добро, сколько будет сил.
маленькую деревеньку
“Афанасий Васильевич”, сказал он твердо: “если только вымолите мне избавленье и
средства уехать отсюда с каким-нибудь имуществом, я даю вам слово начать другую <жизнь>:
куплю деревеньку, сделаюсь хозяином, буду копить деньги не для себя, но для того, чтобы
помогать другим, буду делать добро, сколько будет сил.
После “буду” начато: стараться сколько можно
Позабуду себя и всякие городские объяденья и пиршества, поведу простую, трезвую
жизнь”.
После “всякие” начато: еды
Как вы меня, право, обрадовали!
После “обрадовали” было: Ах, господи мой боже
Вся природа его потряслась и размягчилась.
После “размягчилась” начато: Расто<пляется>
Расплавляется и платина, твердейший из металлов, всех долее противящийся огню:
когда усилит<ся> в горниле огонь, дуют мехи и восходит нестерпимый жар огня до<верху> —
белеет упорный металл и превращается также в жидкость; подается и крепчайший муж в
горниле несчастий, когда, усиливаясь, они нестерпимым огнем своим жгут отверделую
природу.
После “огонь” начато: белеет упорный металл
Расплавляется и платина, твердейший из металлов, всех долее противящийся огню:
когда усилит<ся> в горниле огонь, дуют мехи и восходит нестерпимый жар огня до<верху> —
белеет упорный металл и превращается также в жидкость; подается и крепчайший муж в
горниле несчастий, когда, усиливаясь, они нестерпимым огнем своим жгут отверделую
природу.
После “в горниле несчастий” начато: когда дуют
Так думал Чичиков и полупробужденными силами души, казалось, что-то осязал.
полупробужденными чувствами
<ОТРЫВКИ>
<ОТРЫВКИ ГЛАВЫ III>
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [Текст отрывка сохранился лишь частично
(лист оборван). ]