Page 753 - Мертвые души
P. 753

“Вот, чорт побери, Хлобуев”, сказал про себя Чичиков и поворотился, чтобы не видать
               его,  находя  неблагоразумным  с  своей  <стороны>  заводить  с  ним  какое-либо  объяснение
               насчет наследства.
                     поворотился спиной <?>

                     “Почтеннейший, почтеннейший”, сказал Чичиков, пожимая ему руки: “поверьте, что всё
               хочу с вами побеседовать, да времени совсем нет”.
                     После “побеседовать” начато: да и пол<учаса>

                     Уж от того ли, что мало движения”.
                     После “мало движения” начато: или

                     Но  Муразов,  вместо  того,  <чтобы  углубиться>  в  причину  припадков  Чичикова,
               обратился к Хлобуеву: “А я, Семен Семенович, увидавши, что вы взошли в лавку, — за вами.
                     После “Но Муразов” начато:
                     а. не об<ратив?>;
                     б. не углубись в припад<ки>

                     “О чем бы у них разговоры?” подумал <Чичиков>.
                     После “подумал <Чичиков>” было: Да ведь он именье у него купил

                     “Афанасий  Васильевич  —  почтенный  и  умный  человек”,  сказал  купец:  “и  дело  свое
               знает, но просветительности нет.
                     После “сказал купец” начато: но просветительности

                     Ведь купец есть негоциант, а не то, что купец.
                     После “Ведь купец есть” начато: по крайней <мере>

                     “Вас  жду,  <Семен  Семенович>”,  сказал  Муразов,  увидевши  входящего  Хлобуева:
               “Пожалуйте ко мне в комнатку”, и он повел Хлобуева в комнатку, уже знакомую читателю,
               неприхотливее которой нельзя было найти и у чиновника, получающего семьсот рублей в год
               жалованья.
                     Здесь  и  далее  имя  Семен  Семенович  заключено  в  скобки  <>  в  тех  случаях,  когда  в
               рукописи осталось от первого слоя имя Петр Петрович

                     “И все-таки жизнь останется праздная, а в праздности приходят искушения, о которых
               бы и не подумал человек, занявшись работою”.
                     все искушенья

                     Даже камень, и тот затем, чтобы употреблять на дело, а человек, разумнейшее существо,
               чтобы оставался без пользы.
                     чтобы человек

                     А ваша жизнь годится им в пример?
                     А что ваша жизнь

                     Ну, как мне поступить?
                     После “Ну, как мне” начато: что делать

                     Неужели определить<ся> мне в службе?
                     После “Неужели” начато: мн<е>
   748   749   750   751   752   753   754   755   756   757   758