Page 116 - Паломничество Чайльд-Гарольда
P. 116

Земля и горы, тысячи растений,
                    Источник светлый, — все твои друзья,
                    Здесь мудрость — ив бездеятельной лени,
                    Когда часы у светлого ручья
                    Текут кристальны, как его струя.
                    Жить учимся мы во дворце убогом,
                    Но умирать — на лоне бытия,
                    Где спесь и лесть остались за порогом,
                    И человек — один и борется лишь с богом

                    34

                    Иль с демонами Духа, что хотят
                    Ослабить мысль и в сердце угнездиться,
                    Изведавшем печаль и боль утрат, —
                    В том сердце, что, как пойманная птица,
                    Дрожит во тьме, тоскует и томится,
                    И кажется, что ты для мук зачат,
                    Для страшных мук, которым вечно длиться,
                    Что солнце — кровь, земля — и тлен и смрад,
                    Могила — ад, но ад — страшней, чем Дантов ад.

                    35

                    Феррара!   [186]  Одиночеству не место
                    В широкой симметричности твоей.
                    Но кто же здесь не вспомнит подлых Эсте,
                    Тиранов, мелкотравчатых князей,
                    Из коих не один был лицедей —
                    То друг искусства, просветитель новый.
                    То, через час, отъявленный злодей,
                    Присвоивший себе венок лавровый,
                    Который до него лишь Дант носил суровый.

                    36

                    Их стыд и слава — Тассо! Перечти
                    Его стихи, пройди к ужасной клети,
                    Где он погиб, чтобы в века войти, —
                    Его Альфонсо   [187]  кинул в стены эти,
   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121