Page 73 - Паломничество Чайльд-Гарольда
P. 73

Он бил, твой час, — и где ж Величье, Сила?
                    Все — Власть и Слава — обратилось в дым.
                    В последний раз, еще непобедим,
                    Взлетел орел — и пал с небес, пронзенный,
                    И, пустотой бесплодных дней томим,
                    Влачит он цепь над бездною соленой,        [129]  —
                    Ту цепь, которой мир душил закабаленный.

                    19

                    Урок достойный! Рвется пленный галл,
                    Грызет узду, но где триумф Свободы?
                    Иль кровь лилась, чтоб он один лишь пал,
                    Или, уча монархов чтить народы,
                    Изведал мир трагические годы,
                    Чтоб вновь попрать для рабства все права,
                    Забыть, что все равны мы от природы?
                    Как? Волку льстить, покончив с мощью Льва?
                    Вновь славить троны? Славь — но испытай сперва.

                    20

                    То смерть не тирании — лишь тирана.
                    Напрасны были слезы нежных глаз
                    Над прахом тех, чей цвет увял так рано,
                    Чей смелый дух безвременно угас.
                    Напрасен был и страх, томивший нас,
                    Мильоны трупов у подножья трона,
                    Союз народов, что Свободу спас, —
                    Нет, в миртах меч — вот лучший страж Закона, —
                    Ты, меч Гармодия, меч Аристогитона!       [130]

                    21

                    В ночи огнями весь Брюссель сиял,       [131]
                    Красивейшие женщины столицы
                    И рыцари стеклись на шумный бал.
                    Сверкают смехом праздничные лица.
                    В такую ночь все жаждет веселиться,
                    На всем — как будто свадебный наряд,
                    Глаза в глазах готовы раствориться,
   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78