Page 114 - Собор Парижской Богоматери
P. 114

и  турецком  языках.  У одной  ребенок  –  будущий  император,  у  другой  –  папа,  у  третьей  –
               полководец. Бедняжку Пакетту разбирало любопытство: она тоже хотела знать, не суждено ли
               ее хорошенькой Агнесе стать когда-нибудь императрицей Армении или других каких-нибудь
               земель. И вот она тоже отправилась к цыганам. Цыганки стали любоваться девочкой, ласкать,
               целовать ее своими черными губами и восторгаться ее крошечной ручкой, и все это – увы! – к
               великому  удовольствию  матери.  Особенно  хвалили  они  прелестные  ножки  и  башмачки
               малютки. Девочке не было еще и года. Она уже лепетала, заливалась смехом при виде матери,
               была такая пухленькая, кругленькая, ну прямо ангелочек! Она очень испугалась цыганок и
               заплакала.  Но  мать  крепко  поцеловала  ее  и  ушла  в  восторге  от  будущего,  какое  ворожея
               предсказала ее Агнессе. Девочка должна была стать воплощением красоты и добродетели,
               более того королевой. Пакетта возвратилась в свою лачугу на улице Великой скорби, гордая
               тем, что несет домой будущую королеву.
                     На следующий день, воспользовавшись минуткой, когда ребенок уснул на ее кровати, –
               она всегда укладывала ее спать рядом с собой, – Пакетта, тихонько притворив дверь, побежала
               на Сушильную улицу к своей подруге рассказать, что наступит день, когда ее Агнессе будут
               прислуживать за столом король английский и эрцгерцог эфиопский, чего-чего только она не
               нарассказала! Подымаясь домой по лестнице и не слыша детского плача, она сказала себе:
               «Отлично, дитя еще спит». Дверь была распахнута гораздо шире, чем она ее оставила, когда
               уходила. Бедная мать вошла, подбежала к кровати… Девочка исчезла, кровать была пуста.
               Остался только один из ее хорошеньких башмачков. Мать бросилась вниз по лестнице и стала
               биться головой об стену. «Мое дитя! Где мое дитя? Кто отнял у меня мое дитя? кричала она.
               Улица была пустынна, дом стоял на отлете; никто не мог ей ничего сказать. Она обегала город,
               обшарила все  улички,  целый  день металась  то  туда,  то  сюда,  исступленная, обезумевшая,
               страшная,  обнюхивая,  словно  дикий  зверь,  потерявший  своих  детенышей,  пороги  и  окна
               домов. Задыхающаяся, растрепанная, страшная, с иссушающим слезы пламенем в очах, она
               задерживала  каждого  прохожего:  „Дочь  моя!  Дочь  моя! –  кричала  она.  Прелестная  моя
               дочурка! Я буду рабой того, кто возвратит мне мою дочь, буду рабой его собаки, и пусть она
               сожрет мое сердце!“ Встретив кюре церкви СенРеми, она сказала: „Господин кюре! Я буду
               пахать землю ногтями, только верните мне ребенка!“ О, это было душераздирающее зрелище,
               Ударда! Я видела, как даже прокурор Понс Лакаор, человек жестокий, и тот не мог удержаться
               от слез. Ах, бедная мать! – Вечером она возвратилась домой. Соседка видела, как во время ее
               отсутствия к ней украдкой поднялись по лестнице две цыганки с каким-то свертком в руках, а
               затем убежали, захлопнув за собой дверь. После их ухода из комнаты Пакетты послышался
               детский  плач.  Мать  радостно  засмеялась,  словно  на  крыльях  взбежала  к  себе  наверх,
               распахнула  дверь  настежь  и  вошла…  О  ужас,  Ударда!  Вместо  ее  хорошенькой  маленькой
               Агнессы, такой румяной и свеженькой, вместо этого божьего дара, по полу визжа ползало
               какое-то  чудовище, мерзкое,  хромое,  кривое, безобразное.  В  ужасе  она  закрыла глаза.  „О!
               Неужели  колдуньи  превратили  мою  дочь  в  это  страшное  животное?“  –  проговорила  она.
               Уродца  сейчас  же  унесли.  Он  свел  бы  ее  с  ума.  Это  было  чудовище,  родившееся  от
               какой-нибудь  цыганки, отдавшейся  дьяволу.  На  вид  ему  было  года  четыре, он  лепетал  на
               каком-то  не  человеческом  языке:  это  были  какие-то  совершенно  непонятные  слова.
               Шантфлери упала на пол, схватила башмачок, – это все, что у нее осталось от того, что она
               любила.  Долго  она  так  лежала,  неподвижная,  бездыханная,  безмолвная, –  казалось,  она
               мертва.  Внезапно  она  вздрогнула  всем  телом  и,  покрывая  страстными  поцелуями  свою
               святыню, разразилась такими рыданиями, словно сердце ее готово было разорваться. И мы все
               рыдали, уверяю вас! Она стонала: „О моя дочка! Моя хорошенькая дочка! Где ты?“ Я и сейчас
               еще плачу, как вспомню об этом. Подумайте только: ведь наши дети – плоть от плоти нашей. –
               Милый мой Эсташ, ты такой славный! Если бы вы знали, как он мил! Вчера он сказал: „Я хочу
               быть конным латником“. О мой Эсташ! И вдруг бы я лишилась тебя! Пакетта вскочила и
               помчалась по улицам Реймса. «В цыганский табор! В цыганский табор! Зовите стражу! Надо
               сжечь этих проклятых колдуний! – кричала она. Но цыгане уже исчезли. Была глухая ночь.
               Гнаться за ними было невозможно.
   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119