Page 115 - Собор Парижской Богоматери
P. 115

Назавтра  в  двух  лье  от Реймса,  на  пустоши, поросшей вереском,  между  Ге  и  Тилуа,
               нашли  следы  большого  костра,  ленточки  маленькой  Агнесы,  капли  крови  и  козий  помет.
               Накануне была как раз суббота. Очевидно, цыгане справляли на этой пустоши свой шабаш и
               сожрали  ребенка  в  сообществе  самого  Вельзевула,  как  это  водится  у  магометан.  Когда
               Шантфлери узнала про эти ужасы, она не заплакала, она только пошевелила губами, словно
               хотела сказать что-то, но не могла произнести ни слова. За одну ночь она поседела. На третий
               день она исчезла.
                     – Да, это страшная история, – сказала Ударда, – тут бургундец – и тот бы заплакал!
                     – Теперь понятно, почему вы так боитесь цыган, – добавила Жервеза.
                     – Хорошо, что вы убежали с Эсташем, – ведь эти цыгане тоже из Польши, – вставила
               Ударда.
                     – Да нет же, – возразила Жервеза, – они из Испании и из Каталонии.
                     – Возможно, что из Каталонии, – согласилась Ударда, – Полония, Каталония, Валония –
               я всегда смешиваю эти три провинции. Достоверно одно: это – цыгане.
                     – И, конечно, – подхватила Жервеза, – зубы у них достаточно длинные, чтобы сожрать
               ребенка.  Меня  нисколько  не  удивит,  если  я  узнаю,  что  эта  Смеральда  тоже  лакомится
               маленькими детьми, складывая при этом свои губки бантиком. У ее белой козочки чересчур
               хитрые повадки, наверно, тут кроется какое-нибудь нечестие.
                     Майетта  шла  молча.  Она  была  погружена  в  раздумье,  которое  является  как  бы
               продолжением услышанного печального рассказа и рассеивается лишь, когда вызванная им
               дрожь волнения проникнет до глубины сердца. Жервеза обратилась к ней с вопросом:
                     – Так никто и не узнал, что сталось с Шантфлери?
                     Майетта не ответила. Жервеза повторила вопрос, тряся ее за руку и окликая по имени.
               Майетта как бы очнулась.
                     – Что сталось с Шантфлери? – машинально повторила она и, сделав над собой усилие,
               чтобы вникнуть в смысл этих слов, поспешила ответить:
                     – Ах, об этом ничего не известно.
                     И, помолчав, добавила:
                     – Кто  говорит,  будто  видел,  как  она  в  сумерки  уходила  из  Реймса  через  ворота
               Флешамбо,  а  другие  –  что  это  было  на  рассвете,  и  вышла  она  через  старые  ворота  Базе.
               Какой-то нищий нашел ее золотой крестик, висевший на каменном кресте в поле на том месте,
               где  бывает  ярмарка.  Это  был  тот  самый  крестик,  который  погубил  ее  и  был  подарен  в
               шестьдесят первом году ее первым любовником, красавцем виконтом де Кормонтрей. Пакетта
               никогда не расставалась с этим подарком, в какой бы нужде ни была. Она дорожила им, как
               собственной жизнью. И когда мы узнали об этой находке, то решили, что она умерла. Однако
               люди из Кабаре-ле-Вот утверждают, будто видели, как она, босая, ступая по камням, брела по
               большой  Парижской  дороге.  Но  в  таком  случае  она  должна  была  выйти  из  города  через
               Вольские ворота. Все это как-то не вяжется одно с другим. Вернее всего, она вышла через
               Вольские ворота, но только на тот свет.
                     – Я вас не понимаю, – сказала Жервеза.
                     – Вель – это река, – с печальной улыбкой ответила Майетта.
                     – Бедная Шантфлери! – содрогаясь, воскликнула Ударда. – Значит, она утопилась?
                     – Утопилась, – ответила Майетта. – Думал ли добряк Гиберто, проплывая с песнями в
               своем  челне  вниз  по  реке под  мостом  Тенке, что  придет  день,  когда  его  любимая  крошка
               Пакетта тоже проплывет под этим мостом, но только без песен и без челна?
                     – А башмачок? – спросила Жервеза.
                     – Исчез вместе с матерью, – ответила Майетта.
                     – Бедный башмачок! – воскликнула Ударда.
                     Ударда, женщина тучная и чувствительная, повздыхала бы с Майеттой и на том бы и
               успокоилась, но более любопытная Жервеза продолжала расспрашивать.
                     – А чудовище? – вдруг вспомнила она.
                     – Какое чудовище? – спросила Майетта.
   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120