Page 208 - Собор Парижской Богоматери
P. 208

– Мое здоровье? – ответил Гренгуар. – Ни то, ни се, а впрочем, недурно! Я знаю меру
               всему. Помните, учитель? По словам Гиппократа, секрет вечного здоровья id est: cibi, potus,
               somni, uenus, omnia mode rat a sint.. 143
                     – Значит, вас ничто не тревожит, мэтр Пьер? – снова заговорил священник, пристально
               глядя на Гренгуара.
                     – Ей-богу, нет!
                     – А чем вы теперь занимаетесь?
                     – Как видите, учитель. Рассматриваю, как вытесаны эти каменные плиты и как вырезан
               барельеф.
                     Священник усмехнулся кривой, горькой усмешкой.
                     – И это вас забавляет?
                     – Это  рай! – воскликнул  Гренгуар  и,  наклонившись над  изваяниями  с  восторженным
               видом человека, демонстрирующего живых феноменов, продолжал: – Разве вы не находите,
               что изображение на этом барельефе выполнено с необычайным мастерством, тщательностью
               и  терпением?  Взгляните  на  эту  колонку.  Где  вы  найдете  листья  капители,  над  которыми
               искуснее и любовнее поработал бы резец? Вот три выпуклых медальона Жана Майльвена. Это
               еще  не  лучшее  произведение  его  великого  гения.  Тем  не  менее  наивность,  нежность  лиц,
               изящество поз и драпировок и то необъяснимое очарование, каким проникнуты самые его
               недостатки, придают этим фигуркам, быть может, даже излишнюю живость и изысканность.
               Вы не находите, что это очень занимательно?
                     – Конечно! – ответил священник.
                     – А  если  бы  вы  побывали  внутри  часовни! –  продолжал  поэт  со  свойственным  ему
               болтливым  воодушевлением. –  Всюду  изваяния!  Их  так  много,  точно  листьев  на  кочане
               капусты!  А  от  хоров  веет  таким  благочестием  и  своеобразием, –  я  никогда  нигде  ничего
               подобного не видел!..
                     Клод прервал его:
                     – Значит, вы счастливы?
                     Гренгуар ответил с жаром:
                     – Клянусь  честью,  да!  Сначала  я  любил  женщин,  потом  животных.  Теперь  я  люблю
               камни. Они столь же забавны, как женщины и животные, но менее вероломны.
                     Священник приложил руку ко лбу. Это был его обычный жест.
                     – Разве?
                     – Ну как же! – сказал Гренгуар. – Они доставляют такое наслаждение!
                     Взяв священника за руку, чему тот не противился, он повел его в лестничную башенку
               Епископской тюрьмы.
                     – Вот вам лестница! Каждый раз, когда я вижу ее, я счастлив. Это одна из самых простых
               и  редкостных  лестниц  Парижа.  Все  ее  ступеньки  скошены  снизу.  Ее  красота  и  простота
               заключены  именно  в  плитах  этих  ступенек,  имеющих  около  фута  в  ширину,  вплетенных,
               вбитых, вогнанных, вправленных, втесанных и как бы впившихся одна в другую могучей и в
               то же время не лишенной изящности хваткой.
                     – И вы ничего не желаете?
                     – Нет.
                     – И ни о чем не сожалеете?
                     – Ни сожалений, ни желаний. Я устроил свою жизнь.
                     – То, что устраивают люди, расстраивают обстоятельства, – заметил Клод.
                     – Я  философ  школы  Пиррона  и  во  всем  стараюсь  соблюдать  равновесие,  сказал
               Гренгуар.
                     – А как вы зарабатываете на жизнь?
                     – Время от времени я еще сочиняю эпопеи и трагедии, но всего прибыльнее мое ремесло,


                 143   Таков: в пище, в питье, во сне, в любви – во всем воздержание (лат.)
   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213