Page 218 - Собор Парижской Богоматери
P. 218

– Я  люблю  огонь,  дорогой  повелитель.  Но  не  по  той  низменной  причине,  что  он
               согревает нам ноги или варит нам суп, а за его искры. Иногда я провожу целые часы, глядя на
               них.  Многое мне открывается  в  этих  звездочках,  усеивающих  черную  глубину  очага.  Эти
               звезды – тоже целые миры.
                     – Гром и молния! Хоть бы я что-нибудь понял! – воскликнул бродяга. Ты не знаешь,
               который час?
                     – Не знаю, – ответил Гренгуар.
                     Клопен подошел к египетскому герцогу.
                     – Дружище  Матиас!  Мы  выбрали  неподходящее  время.  Говорят,  будто  Людовик
               Одиннадцатый в Париже.
                     – Лишняя причина вырвать из его когтей нашу сестру, – ответил старый цыган.
                     – Ты рассуждаешь, как подобает мужчине, Матиас, – сказал король Арго. – К тому же
               мы  быстро  с  этим  управимся.  В  соборе  нам нечего опасаться  сопротивления.  Каноники  –
               зайцы, кроме того, сила за нами! Судейские попадут впросак, когда завтра придут за ней!
               Клянусь папскими кишками, я не хочу, чтобы они повесили эту хорошенькую девушку!
                     Клопен вышел из кабака.
                     А Жеан орал хриплым голосом:
                     – Я пью, я ем, я пьян, я сам Юпитер! Эй, Пьер Душегуб! Если ты еще раз посмотришь на
               меня такими глазами, то я собью тебе щелчками пыль с носа!
                     Гренгуар, потревоженный в своих размышлениях, стал наблюдать окружавшую буйную
               и крикливую толпу, бормоча сквозь зубы: Luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas.     149   Как
               хорошо, что я не пью! Прекрасно сказано у святого Бенедикта: Vinum apostatare facit etiam
               sapientes! 150
                     В это время вернулся Клопен и крикнул громовым голосом:
                     – Полночь!
                     Это слово произвело такое же действие, как сигнал садиться на коней, поданный полку
               во время привала: бродяги – мужчины, женщины, дети гурьбой повалили из таверны, грохоча
               оружием и старым железом.
                     Луну закрыло облако. Двор чудес погрузился в полный мрак. Нигде ни единого огонька.
               А между тем площадь далеко не была безлюдна. Там можно было разглядеть толпу мужчин и
               женщин, которые переговаривались тихими голосами. Слышно было, как они гудели, и видно
               было, как в темноте отсвечивало оружие Клопен взгромоздился на огромный камень.
                     – Стройся, Арго! – крикнул он. – Стройся, Египет! Стройся, Галилея!
                     В  темноте  началось  движение.  Несметная  толпа  вытягивалась  в  колонну.  Спустя
               несколько минут король Алтынный вновь возвысил голос:
                     – Теперь  молчать,  пока  будем  идти  по  Парижу.  Пароль.  «Короткие  клинки  звенят!»
               Факелы зажигать лишь перед собором! Вперед!
                     Через десять минут всадники ночного дозора бежали в испуге перед длинной процессией
               каких-то черных молчаливых людей, направлявшихся к мосту Менял по извилистым улицам,
               прорезавшим во всех направлениях огромный рыночный квартал.

                                                  IV. Медвежья услуга

                     В эту ночь Квазимодо не спалось. Он только что в последний раз обошел собор. Запирая
               церковные врата, он не заметил, как мимо него прошел архидьякон, выразивший некоторое
               неудовольствие  при  виде  того,  как  тщательно  Квазимодо  задвигал  и  замыкал  огромные
               железные засовы, придававшие широким створам дверей прочность каменной стены. Клод


                 149   От вина распутство и буйное веселье (лат.)

                 150   Вино доводит до греха даже мудрецов! (лат.)
   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223