Page 95 - Краеведческий бюллетень
P. 95

Чаще  будет  использоваться  выражение  «этот  остров»  или
         лун-мошили».  Возможно,  слово  «Силун»  —  более  правиль­
 старое  его  наименование  «Карафуто»,  чтобы  не  спутать  Се­
          ное  название.  Когда  Риндзо  находился  в  Восточной  Тата­
 верный  Эдзо  с  собственно  Эдзо  в  традиционном  употреблении   рии  (4),  он  собственными  ушами  слышал,  как  местные  жите­

 этого названия.  ли  называли  себя  «кимун-айно».  Спутники  же  Риндзо,  жите­



 Там,  где  невозможно  с  помощью  слов  выразить  то  или   ли  Карафуто,  называли  свой  народ  «силуи-айно».  И  Риндзо

 иное понятие,  мы приводим  иллюстрации.  Однако,  если учесть,   пришел  к  выводу,  что  туземное  слово  «киму»  означает  «гора»,

 что  мы  никогда  не  видели  своими  глазами  описанные  Мамия   «ун»  —  «сообщество»,  «айно»  —  «люди»  (5).  По  аналогии

 Риндзо  вещи  и  предметы,  —  они  для  нас  такая  же  фантазия,   Риндзо  заключил,  что  слово  «силун-айно»  является  сокраще­

 как  легенда  о  драконах  князя  Шз,  —  тут  и  рисунки  окажутся   нием  от  «мошнлн-ун-айно».  «Мошнли»  означает  «остров».  Вы­

 тщетной  попыткой  прояснить  для  вас  понимание  повествуемо­  ходит,  что  словосочетание  «силун-айно»  означает  «люди,  жи­
          вущие  на  острове».  Сантаны,  возможно,  пришли  к  ошибочно­
 го.
          му  заключению,  что  весь  остроз  принадлежит  «сидуи-айнам»

 ОПИСАНИЕ СЕВЕРНОГО  ЭДЗО  и  назвали  его  «енлун-мошили».  Мы  убеждены,  что  у  этого

          названия  оснований  считаться  подлинным  не  больше,  чем  у
 Кн.  1-я.  ТЕРРИТОРИЯ  СЕВЕРНОГО  ЭДЗО  ИЛИ  слова  «Карафуто».  Во  время  своего  пребывания  в  Восточной

 ПО-СТАРОМУ «КАРАФУТО»  Татарки  (6)  Риндзо  пытался  узнать  точное  название  остро­

          ва.  Представители  китайской  администрации  начертали  его
 Этот  остров  находится  в  32  милях  через  пролив  от  мыса
          четырьмя  иероглифами,  которые  читались  как  «Деренка-
 Соя  (самая  северная  точка  Эдзо)  и  располагается  между  46
 и  55  градусами  северной  широты.  Продольная  ось  острова  вы­  сан»  (7).  Именно  так  назван  остров  на  карте,  составленной
          по  распоряжению  императора  Кэнрю  (8).  Но  вероятнее  всего,
 тянута  с  юга  на  север,  поперечная  —  с запада  ка  восток.  Ши­
          китайцы  просто  придумали  для  острова  свое  название,  подоб­
 рима острова—от 36 до 39 миль  (в самой узкой его части  17— 19
          но  японцам,  именовавшим  его  «Карафуто»  или  «Кита  Эдзо».
 миль),  длина  около  292  миль.  Длина  береговой  линии  —  око­
 ло  1200  миль.  Южная  часть  острова  обращена  к  Эдзо.  Остров   Несомненно,  «Дереикасан»  —  не  подлинное  название  этого
          острова.
 омывается  на  востоке  водами  океана,  его  северный  и  запад­

 ный  берега  обращены  к  Маньчжурии  и  Восточной  Сибири.   На  опубликованной  во  Франции  географической  карте  на­

 Около  одной  трети  населения  острова  составляют  народности,   несен  остров  «Сагалянь»  и  его  местоположение  совпадает  с

 похожие  па  племена  в  Эдзо.  Остальное  население  —  чужие   Карафуто,  а  названия  населенных  пунктов  соответствуют  по­

 племена,  называемые  «ороки» и  «сумереикуру».  меткам  на  карте Мамия  Риндзо.  Находясь  на  территории  Вос­

         точной  Татарии,  Риндзо  пытался  установить  и  происхождение

 НАЗВАНИЕ  ОСТРОВА  слова  «Сагалянь».  Он  обнаружил,  что  обитатели  Восточной

         Татарии  называли  исток  реки  Манго  —  «Сагалянь-оура»,  при

 Я  не  знаю,  почему  остров  называют  «Карафуто».  Во  время   этом  слово  «оура»  означало  «река».  Река  под  таким  назва­

 своего  путешествия  Риндзо  не  раз  пытался  выяснить  проис­  нием  несла  свои  воды  от  русских  границ,  сливалась  с  рекой

 хождение  этого  названия.  Но  беседы  с  обитателями  острова   Деренка  и  впадала  в  море  как  раз  напротив  острова.  Именно

 на  эту  тему  ничего  не  дали.  Как  оказалось,  туземцы  никогда   (4)  Т. е. Восточная Маньчжурия, от кит. «даттан*  (татары).

 не  слышали  слова  «Карафуто».  Скорее  всего,  название  «Ка­

 рафуто»  не  является  подлинным.  Самих  себя  местные  жители   ( 5 )   « К и м у н - а й н о »   —   т а к ,   в е р о я т н о ,   н а з ы в а л и   у д э г е й ц е в .
               (6)  В  период  Маньчжурского  правления  пушным  налогом  облагались
 называют  «силун-айно».  Сантаны  (3)  называют  остров  «Си-  племена,  жившие  в  долине  Амура  и  на  Карафуто.  Посты  маньчжуров


         представляли  собой  небольшие  форты,  обнесенные  частоколом.  Здесь  ки­

 (3)   «Орча»  или  «маигун».  Кочевники,  заселявшие  пространство  между   тайские чиновники принимали пушнину.
 Р-_ Амур  и  морским  побережьем.  Гиляки  называли  их  «янта»  (джанта?),   (7)  По-китайски: Дэ Лянь Ка шань. Описано в «Тодаду кино».
 айны  превратили  это  слово  в  «саятан»  и  у  жителей  Карафуто  слово  «сан-   (8)  Китайский император Цинь Лун  (1730—1795).

 тан» стало обозначать жителей материка.





 ггт? 92                                                              - 9 3
   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100