Page 21 - Краеведческий бюллетень
P. 21

вот  длины  сабля  одна  лежала.  Взяв  (ее),  поглядел:  у  нес  с   Поспали,  когда  на  другой  день  встали,  их  товарищ  с  этой

 конца  кровь  капает.  Тогда  эта  старуха  сказала:  «Эту  саблю   женщиной  в  одной  постели  лежат;  лежали.  Наши  товарищи

 возьмите,  сю дыру  для  двери  просверлите».  Тогда  понесли,   все  встали,  вышли  помочиться.  Потом,  когда  зашли,  их  това­

 сверлили.  Потом  голову  засунули,  до  плеча  пролезла.  Еще   рища  нет.  Что  такое,  куда  делся?  Эти  женщины,  встав,  обу­

 сверлили,  еще сунули  (уже)  плечо  пролезло.  Теперь  все  выш­  лись.  еще  рыбу ловить  все  пошли.  Тогда  эта  старуха  сказала:

 ли,  к своей  лодке  соскользнули,  спустились.  Его  брата  все де­  «Ох, жаль  (вас), милые люди. Теперь вы с  сыном двое только,

 ти  спустились,  (в лодку)  зашли. Их старший, свою лодку спи­  вы  когда  куда-то  пошли,  зачем  этих  женщин  трогать  захоте­

 хнув,  прыгнув,  в  лодку забрался.  Назад  когда  оглянулись:   ли?  У  этих  женщин  на  половых  органах  имеются  зубы.  Если

 этот  старик  (который  жарил)  впереди  всех  спускается,  сзади   их  непременно  хотите,  туда  на  берег  сгуститесь,  к  своим


                        1

 него  много  кинзой.  Когда  спустились,  этот  старик  по  воде   реша’ам101 вот  такие  камешки  поменьше  возьмите,  прине­
 идет  (к  ним);  одной  рукой  замахнувшись,  по  их  лодке  уда­  сите.  Этой  ночью  к  ним  идите,  сперва  этими  камешками  в  их
 рил  —  прилипла.  Уже  потянул  их,  на  берег  их  тащит.  Тогда   половые органы  поболтайте.  Потом,  когда  окончите,  своими

 их  старший  человек,  (сидящий)  у  руля,  по  его  руке  рубанул   penis’aMii сзади  у них  поработайте»,  — так им  сказала.

 и  отрезал;9  (его)  голову  уже  отсюда  вдалеке  видит.  Тогда  сын  брата  вместе  со  стариком  спустились,  камешки

 Ушли,  долго  идя,  к  одному  селению  пришли.  В  этом  селе-   поискали,  принесли.  Вот  уже  этой  ночью  сын  брата  к  этой

 •  нии  корма много,  а  также лодок, неводов —  на пристани нахо­  красивой  женщине пошел.  Эта  женщина  ноги  расставила.  То­

 дятся.  Женщины  па  возвышении  из  досок  сидя,  рыбу  чистят.   гда  (он)  своим  камешком  ее половые органы  колол. Тогда так

 Тогда  наши  товарищи  свою лодку  вытащив,  подальше остави­  заскрипело,  (камень)  зашел.  Теперь туда-сюда  водил  камнем

 ли;  теперь  зашли.  У  этих  женщин  одежда  хорошая,  сережек   —  скрипит,"  поводил  камнем.  Потом  наконец  нет  шума. Тог­
 много,  такие красивые.  В  дом  зайдя,  на  переднюю  пару  сели.
      да  свой  камень  вынув,  положил,  своим  рств’ом  колол.  То­
 С  одной  стороны  около дверей,  в углу, сидела женщина  —  ох,   гда,  ох,  как хорошо было.  Потом, окончив, на свою постель  по­
 какая  красивая!  С другой  стороны,  в  заднем  углу, еще сидела   шел, заснул. Потом  на другой день, когда  встал, эти  женщины

 женщина,  (у  нсс)  волосы  наполовину  белые,  наполовину  чер­  за  то,  что  он  на  их  половых  органах зубья  отломал,  подарили

 ные. Тогда  их старший человек сказал:  «Сегодня  (мы)  в очень   айнские  украшения,12  а  пять  —  им  дали  за  их  товарища  (что

 богатое  село  пришли,  е  голоду  только  едва  не  умерли,  при­  умер),  пять украшений  им  дали, потом  их отослали.

 шли»,  —  так  сказал.  Тогда  эта  старуха  сказала:  «Поскорее

 кушать приготовив, гостей накормите, жаль гостей». Тогда  эта   Пошли  к  большому  мысу,  похожему  на  руку,  вошедшую  в

 красивая  женщина,  встав,  вышла,  (снова)  зашла,  одну  посу­  морю,  прямо к  концу этого  мыса  поехали.  С  конца  этого мыса


 дину  ягод  внесла,  жирной кунджп внесла.  Сварила,  (из котла)   Т а й р у н а н д ,13 человек-хозяин,  выросши,  поднявшись,  такой  бо
 вынув,  в  большие чашки  положив,  подала,  их  накормила.  Эту   лыпой  сидит.  Когда  поехали  к  нему  ближе,  (он)  все  меньше;

 ягоду  (с  рыбой)  смешав,  в  большие берестяные  посудины  по­  потом  уже  когда  к  нему  подъехали,  с  человеком  ростом  был.

 ложив,  подала,  их  кормила.  Потом  к  своим  нарам  по­  Туда  приехали;  когда  вышли  на  берег,  в  этой  стороне люди

 дойдя,  села.  Потом  те  женщины,  которые  рыбу  чисти­  рыбачат,  (там)  всякие  вещи  (что  и  у  нас);  у  этой  пристани

 ли, зашли.  Ай-ай,  эти  женщины  мужчин  хотят —  их гла­  много лодок,  и  весел,  и  шестов,  и  рулевых  весел,  и  черпаков,

 за  (это)  заставили  понять,  на  нашего  (человека)  смот­  и  сидений,  и  толстых  жердей  для  сушки  рыбы,  и  тонких  жер­

 рят  и  улыбаются.  Вот  ночью улегшись когда  заснули, одни  их   дей,  п  палок  для  жарения  рыбы  — таких целая  куча.

 товарищ  уже  потихоньку  приподнимается;  к  этой  красивой

 женщине  подошел,  за  ее  голову  взявшись,  пошевелил  и  раз­

 будил.  Тогда  эта  женщина  (его)  обмяла,  к  себе  на  постель   10 И  женские,  и  мужские  половые  органы  обозначаются  одним  словом:
                        ой.
 втянула.  Тогда  их  старший  человек  проснулся  и  сидит,  слы­

             11 Для  обозначения  скрипения  употреблено  слово  кезирекр  —  что  оз­
 шит, как эта женщина  и их товарищ шепчутся,  потом  их това­  начает скрип железа о камень  (5.  П.).

 рища  слышит голос:  «ой» —  потом  ничего  пет, и  голоса  нет.  12куЬи шаЪунд —


             п Хозяин  моря.
 9 Буквально:  «настиг».




 — 18
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26