Page 61 - Краеведческий бюллетень
P. 61

и  устном  народном  творчестве ►сахалинских  айнов..  с к о - и и б х с к и х   и  айиско-орокских  родах),  а  культура  айнов

 В  последующий  период   (апогеем  которого,  по  сути,  и*   •оказала  заметное  влияние  на  все  стороны  быта  тех  и  других.

 стало  написание  «Материалов...»)  в  полной  мере  развернул­  Б  экспедициях  1983—86  гг.  по  Северному  Сахалину  прихо­

 ся  талант  Пнлсудского  —  глубокого  исследователя,  вдумчи­  дилось  не  раз  убеждаться  в  этом,  обнаруживая  воспомина­

 вого  теоретика,  тонкого  аналитика.  Однако,  к  его  чести,  он   ния  и  легенды  нивхов,  ороков,  эвенков  об  айнах  или  айн­

 сумел  сохранить  в  своем  научном  творчестве  осторожность,   ские  мотивы  в  их  фольклоре,  отголоски  преданий  о  бытова­

 и  критичность  к  собственным  предположениям  и  выводам  и   нии  айнов  значительно  севернее  ареала,  обозначенного  уче­

 тем  самым  избежал  ошибок  и  необоснованных  обобщений,   ными  (к  примеру,  близ  селения  Вал  в  Погликском  районе),


 которое  заметны,  скажем,  даже  в  такой  серьезной  работе-   v .  даже  узнавать  в  лицах  нивхов  и  ороков  явно  анповндные

 Л.  Я.  Штернберга,  как  «Айнская  проблема».  черты.

 «Материалы  для  изучения  айнского  языка  и  фольклора»-   Айнская  проблема  и  айнское  наследие  никогда  не  пере­

 писались  Брониславом  Пилсудским,  судя  по-всему,  долго  и   станут  волновать   сахалинских   исследователей.  И  можно

 в  конце  концов  вышли  в  1912  году  в  Кракове  па  английском   быть  уверенным  —  издание  «Материалов...»  даст  обильную

 языке.  Их  ценность  самоочевидна  и  неизмерима.  Без  преуве­  пищу  их  научному  творчеству,  поможет  глубже  и  яснее

 личения,  автор  спас  от  небытия  и  ввел  в  научный  оборот  представить  загадочное  прошлое  этого  края  и  этого  народа.


 громадный  пласт  духовного  мира  того  самого  народа,  о  ко­  В  нашей  стране  «Материалы  для  изучения  айнского  язы­

 тором  нс  утихали  (и  нс  утихают,  а  может  быть,  и  нс  утих­  ка  и  фольклора»  являются  библиографической  редкостью.

 нут)  споры,  но  о  котором,  собственно  говоря,  дотоле  была   Во  всяком  случае,  мне  удалось  выписать  оригинал  только

 известно  совсем  мало.  Ведь  только  по  этому  произведению»   пс  международному  библиотечному  абонементу  —  прямо  из

 мир  смог  получить  отчетливое  и  систематизированное  пред­  Кракова.  Был  спят  микрофильм,  потом  началась  и  длилась

 ставление  об  айнском  фольклоре  и  языке,  все  предыдущее-   белее  года  с  перерывами  работа  по  переводу,  что  оказалось

 было  достаточно  отрывочно  и  малопредставительно,  исклю­  делом  достаточно  сложным.  Пришлось  углубиться  не  только

 чая,  может  быть,  только  труды  Дж.  Бэчелора.  в  тонкости  английского  языка,  его  идиоматические  обороты

 Думается,  и  по  сей  день  нет  более  богатого  свода  тради­  и  архаику,  но  и  взяться  за  изучение  самого  айнского  языка.


 ционной  устной  литературы  этого  народа.  Особо  ценно  то,,   'Иначе  многие  места  перевести  не  удавалось.  Результат  те­

 что  Пилсудский  успел  запечатлеть  фольклор  сахалинских   перь  перед  читателем.

 айнов,  которые  ныне  уже,  увы,  не  существуют  как  этничес­  Остается  сказать  вот  что.  Не  забудем,  что  труд  Брони­

 кое  целое.  Да  и,  судя  по  тем  образцам  хоккайдского  фоль­  слава  Пнлсудского  —  это  материалы,  которые  задуманы  и

 клора  айнов,  которые  приходилось  видеть  и  которые  полу­  выполнены  для  изучения  не  только  фольклора,  но  и,  в  пер­

 чены  в  Японии  уже  в  новейшее  время,  это  лишь  чудом  уце­  вую  очередь,  языка,  как  и  следует  из  названия  книги.  Оче­

 левшие  реликты,  отягощенные  чуждыми  влияниями  и  иска­  видно,  ждет  своей  очереди  издание  айнско-русского  словаря

 жениями  времени,  немилосердного.к  памяти  едва  не  исчез­  на  базе  «Материалов...»  Б.  Пнлсудского.  Подобный  труд,

 нувшего  народа.  В  значительной  мере  такие  влияния  прису­  помимо  того,  что  он  поможет  в  еще  большей  мере  раскрыть

 щи  и  фольклору,   зафиксированному  К.  Киндаити,  Н.  А.   строй,  состав,  познакомиться  с  богатством   айнской              речи,

 Невским,  Дж.  Бэчелором...  Пилсудсхому  же  удалось,  среди   даст  и  более  прикладную  пользу  —  поможет  лингвистам,

 других  бесценных  находок,  зафиксировать  несколько  блестя­  фольклористам,  этнологам  в  их  дальнейших  исследованиях.

 щих  образцов  совершенно  чистой  поэтической  речи  айнов.  Речь  может  идти  о  тех  же  невостребованных  или  не  изучен­


 Ценность  «.Материалов...»  особенно  велика  для  дальне­  ных  достаточно  фольклорных  текстах  Б.  Пнлсудского,  ко­

 восточных,  тем  более  сахалинских  исследователей.  Айны   торые  не  вошли  в  главную  книгу  его  жизни.

 были  одним  из  трех  этносов,  представляющих  коренное  на­  Работая  над  таким  словарем,  находясь  где-то  на  полпуги,

 селение  острова.  До  широкого  распространения  здесь  рус­  •я  надеюсь,  что  по  завершении  этот  труд  не  останется  в  кар­

 ского  их  язык  служил  всем  аборигенам  средством  межна­  тотеке  или  рукописи.

 ционального  общения.  В  жилах  и  нивхов,  и  ороков  течет  не­  К  сожалению,  в  данной  публикации  представилось  воз­

 малый  процент  айнской  крови  (известно  о  смешанных  айн-  можным  опубликовать  только  предисловие  к  книге  и  пере­



 58                                                                                                                                    59
   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66