Page 33 - Краеведческий бюллетень
P. 33
берега, я обнаружил ту же глубину; и с захода солнца до того, как таки спустили лодки для промеров глубин вокруг нас. Г-ну Бутену
мы бросили якорь, я прошел две лье на запад, перпендикулярно было приказано идти на юго-восток, а г-ну Вожюасу - на север,
направлению этого берега, чтобы проверить, не увеличивается ли при этом им категорически запрещалось каким-либо образом
подвергать сомнению свое возвращение назад. Эта операция могла
глубина, если отдалиться от острова; но тщетно, она оставалась все
той же. И я начал подозревать, что подводный склон проходит с быть доверена лишь чрезвычайно осмотрительным офицерам, г. к.
юга на север, вдоль канала, примерно так же, как вода в реке при ситуации, когда море все поднималось и ветер крепчал, у нас
мельчает по направлению к истоку. могла возникнуть необходимость сняться с якоря, дабы спасти
наши судна.
24-го на рассвете мы отплыли, взяв курс на северо-запад. Дно
Приказы мои были выполнены с величайшей точностью. Г-н
повысилось до 18 мор. сажень за три часа. Я повернул на запад, и Бутен вернулся вскоре; г-н Вожюас продвинулся на одну лье к
глубина оставалась абсолютно той же. Тогда я решил пересечь северу и нашел лишь 6 сажень глубины - состояние погоды и моря
дважды этот канал в восточном и западном направлении, чтобы не позволили ему рисковать далее*. Отправившись в 7 вечера, он
точно определить наличие или отсутствие более глубокого места и, не возвращался до полуночи.
таким образом, найти фарватер этого пролива, если таков вообще Море уже было бурным, и мне не давали покоя воспоминания
существовал. Это было единственно разумное, что мы могли о нашем несчастье во Французской гавани. Волнения мои усилива
предпринять в данных условиях, ибо глубина уменьшалась столь лись. Его возвращение показалось мне утешением в той непригляд
быстро при продвижении на север, что с каждой лье в этом ной ситуации, в которой находились наши суда: на рассвете мы
направлении дно повышалось на три мор. сажени; итак, если были вынуждены сняться с якоря; на это у нас ушло 4 часа;
предположить последовательное повышение, то мы находились не кабаляры порвались, разбился шпиль. При этом были тяжело
более чем в шести лье от верховья залива. Никакого течения не ранены трое. Несмотря на очень крепкий ветер, мы вынуждены
было заметно, и этот застой представлялся доказательством того, были поставить на наших фрегатах все паруса, которые только
что фарватер не существовал и являлся явной причиной совершен могли выдержать их мачты. К счастью, несколько легких измене
ной ровности ската. ний в ветре с юга на Ю-Ю-3 и Ю-Ю-В благоприятствовали нам,
Вечером 26-го мы бросили якорь на побережье Татарии; на и мы отошли на 5 лье за сутки.
завтра в полдень я решил, поскольку туман рассеялся, взять курс Вечером 28-го туман рассеялся, и мы оказались у побережья
на С-С-В, к середине канала, чтобы окончательно прояснить этот Татарии, у входа в бухту, которая казалась очень глубокой и
географический вопрос, который стоил нам таких трудов. Так мы подходящей для надежной и удобной стоянки. (...) в 8 утра мы
плыли, и оба берега четко находились в нашем поле зрения; как я бросили в ней якорь, 6 сажень, илистое дно. Назвали мы ее бухта
и ожидал, дно повышалось по три сажени в лье, и пройдя 4 тье, мы де Кастри.
бросили якорь на глубине 9 саженей, дно песчаное. Ветры устано
* * *
вились на юге с таким постоянством, что почти за месяц не
изменились и на 20°; и идя таким образом фордевинд в глубину [С 29 июля по 2 августа экспедиция находится у побережья
залива, мы рисковали быть прижатыми к берегу и, быть может, не Татарии. Участники экспедиции вновь изучают природу, описывают
имея другого выхода, дожидаться перемены муссона, чтобы вы коренное население этого края - орочей, их поселения, обычаи,
плыть из него. Но это не было самой большой неприятностью; нравы, сравнивают их с жителями Сахалина, Здесь же Лаперуз
невозможность удержаться на якоре - здешнее море было таким же принимает окончательное решение оставить идею поисков северного
бурным, как у берегов Европы, не имеющих'закрытых стоянок, - пролива].
вот что было гораздо важнее. Эти южные ветры, которые зарожда (...) Приезжие, чьи 4 пироги стали на берегу напротив деревни,
ются. если можно так выразиться, в морях Китая, доходят безос возбудили наше любопытство так же, как и страна их - Бичи, к югу
тановочно до верховья залива о. Сегальен. Там они волнуют море от бухты де Кастри. Мы пустили в ход всю нашу ловкость,
и царят прочнее, чем пассаты между тропиками. Мы зашли так выспрашивая их о местной географии: на бумаге мы начертили
далеко, что я хотел, если не достичь, то хотя бы увидеть вершину
этого отложения наносов. Но, к сожалению, погода стала очень * Очень возможно, что оролкв Сегальен был раньше проходим для кораблей; однако есть все причины
неустойчивой, а море разыгрывалось все больше и больше; мы все- думать, что скоро он настолько забьется (естественный путем), что превратят о, Ссгдльсн в почти
полуостров. (Сноска редактора Миле-Мюро).
зо 31