Page 39 - Краеведческий бюллетень
P. 39
ми; и те, и другие пренебрегают скотоводством, хотя, наверное, мотрительным, если он хочет поведать о большой стране, распола
могли бы завезти скот с верховьев реки Сегальен или из Японии. гая лишь такими приблизительными данными (и как вводящими в
Тем не менее одинаковая пиша создала у них совсем различное заблуждение), как те, которые были у нас. Здешние народы, видно,
сложение. Правда, островные морозы менее суровы, чем на той же не принимают во внимание в своем мореходстве изменения на
широте континентальные, но этот фактор один не мог быть этому правлений. Бухта длиной в 3-4 пироги кажется им огромным
причиной. Поэтому мне думается, что корни бичей, орочей и портом, а сажень воды - почти неизмеримой глубиной. Их мера
других приморских татар, до северного побережья реки Сегальен, сравнения - это их пирога, у которой осадка в несколько дюймов
- общие с камчадалами, куряками [коряками? - М. С,] и с той и ширина лишь 2 фута.
породой людей типа лапландцев и самоедов, которые роду челове Перед тем как вернуться на борт, г-н Вожюас посетил деревню
ческому приходятся тем, чем их низкорослые березы и пихты, - на мысу, где был отлично принят. Он сделал там несколько
деревьям более южных лесов. Жители о. Сегальен, наоборот, обменов и привез нам много лосося. Дома тамошние были лучше
весьма превосходят физически японцев, корейцев и маньчжурских построены, по его словам, и главным образом богаче обставлены,
татар. Черты их более правильны и намного ближе к европейским. чем те, что в бухте д’Эстена. В некоторых красовались крупные
Впрочем, очень сложно пересмотреть и суметь прочесть архивы лакированные японские вазы. Так как о. Сегальен отделен от о.
вселенной, чтобы открыть происхождение народов; и путешес Ш иша лишь проливом шириной в 12 лье, обитателям побережья
твенники должны оставить теории тем, кто читает их реляции. пролива легче доставать себе товары из Японии, чем их землякам,
Наши первые вопросы касались географии острова, часть кото живущим севернее; эти же, в свою очередь, ближе к реке Сегальен
рого мы знали лучше их. Выглядело так, как будто у них был опыт и к маньчжурским татарам, которым они продают китовый жир -
в изображении формы земли, потому как они сразу же нарисовали основной предмет их торговли.
ту часть, которую мы только что обследовали, до места напротив Островитяне, бывшие у нас в гостях, ушли до наступления ничи
реки Сегальен, оставив довольно узкий проход для своих пирог. и жестами дали нам понять, что вернутся на следующий день. И,
Они отметили каждый ночлег, дав ему название. Словом, несмотря действительно, на рассвете они уже были у нас на борту, захватив
на то что от устья этой реки их отделяет больше 150 лье, они ее все, с собой несколько штук лосося, и обменяли его на топоры и ножи;
несомненно, очень хорошо знают. И без этой реки (точка сопри они также продали нам саблю и полотняную одежду своей страны.
косновения их с маньчжурскими татарами, которые торгуют с И, казалось, с сожалением смотрели на наши приготовления к
Китаем) бичи, орочи, сегальенцы, и вообще все народы этих отплытию. Они очень просили нас обойти мыс Крильон и бросить
приморских земель, знали бы так же мало о китайцах и их товарах, якорь в бухте, которую нарисовали и называли Табуоро. Это был
как, скажем, обитатели побережья Америки. Их познания имели залив Анива.
пробел, как выяснилось, когда они взялись нарисовать восточный Подул легкий ветерок с северо-востока, и я дал сигнал отчали
берег острова (они начертили его в том же направлении север - юг, вать; для начала я взял курс на юго-восток, чтобы обойти мыс
очевидно, не зная, что он принимает другое направление). Это нас Крильон открытым морем, который заканчивается островком или
немного сбило с толку, и мы было на миг подумали, что мыс скалой, к которой приливное течение сносило с большой силой.
Крильон закрывает нам глубокий залив, за которым о. Сегальен Как только мы его обогнули, мы заметили с вершин мачт еще одну
вторично поворачивает к югу. Но такое предположение никак не скалу, которая казалась в 4 лье к юго-востоку от мыса. Ее я назвал
могло быть правдоподобным. Сильное течение с востока свиде Опасная [в тексте: la Dangereuse. - М. С.], потому как она в уровень
тельствовало о проходе, но поскольку был абсолютный штиль, а с водой и, возможно, что в прилив совсем прикрыта. [...]
осторожность не позволяла нам дать себя снести слишком близко На следующий день мы оказались немного южнее, чем рассчи
к мысу, то мы решили с г-ном де Ланглем, что разумно будет тали, но только на 10 минут - к северу от деревни Акеис [в тексте:
послать на землю лодку с г-ном Вожюасом. Ему мы дали задание Acqueis; им. в виду яп. Akkeshi, о. Хоккайдо. - М. С.], как она
подняться на самую высокую точку мыса Крильон и отметить все названа в путешествии Кастрикум. Мы только что пересекли
земли, которые будут оттуда видны. К ночи он вернулся, и его пролив, который отделяет Иессо от Оку Иессо и были совсем
отчет подтвердил наше первоначальное мнение и наше убеждение, • близко от того места, где голландцы стали на якорь в Акеисе. Этот
что человек не может оставаться слишком осторожным и предус
пролив был, несомненно, скрыт от них туманами, а возможно, что
36
37