Page 39 - Краеведческий бюллетень
P. 39

ми;  и  те,  и  другие  пренебрегают  скотоводством,  хотя,  наверное,   мотрительным, если он хочет поведать о большой стране, распола­
 могли  бы  завезти  скот с  верховьев  реки  Сегальен  или  из Японии.   гая лишь такими приблизительными данными (и  как вводящими в
 Тем  не  менее  одинаковая  пиша  создала  у  них  совсем  различное   заблуждение), как те, которые были у нас. Здешние народы, видно,
 сложение.  Правда, островные морозы менее суровы, чем на той  же   не  принимают  во  внимание  в  своем  мореходстве  изменения  на­
 широте  континентальные,  но этот фактор один  не мог быть этому   правлений.  Бухта  длиной  в  3-4  пироги  кажется  им  огромным
 причиной.  Поэтому  мне  думается,  что  корни  бичей,  орочей  и   портом,  а  сажень  воды  -  почти  неизмеримой  глубиной.  Их  мера
 других  приморских татар, до  северного побережья  реки  Сегальен,   сравнения  -  это их  пирога,  у  которой  осадка  в  несколько дюймов

 -  общие  с  камчадалами,  куряками  [коряками?  -  М.  С,]  и  с  той   и  ширина  лишь  2  фута.
 породой людей типа лапландцев и самоедов,  которые роду челове­  Перед тем  как  вернуться  на борт,  г-н  Вожюас посетил деревню
 ческому  приходятся  тем,  чем  их  низкорослые  березы  и  пихты,  -   на  мысу,  где  был  отлично  принят.  Он  сделал  там  несколько
 деревьям  более  южных  лесов.  Жители  о.  Сегальен,  наоборот,   обменов  и  привез  нам  много лосося.  Дома  тамошние  были  лучше
 весьма превосходят физически японцев, корейцев и маньчжурских   построены,  по его словам,  и  главным  образом  богаче  обставлены,
 татар.  Черты их более  правильны и намного ближе  к европейским.   чем  те,  что  в  бухте  д’Эстена.  В  некоторых  красовались  крупные
 Впрочем,  очень  сложно  пересмотреть  и  суметь  прочесть  архивы   лакированные  японские  вазы.  Так  как  о.  Сегальен  отделен  от  о.
 вселенной,  чтобы  открыть  происхождение  народов;  и  путешес­  Ш иша  лишь  проливом  шириной  в  12  лье,  обитателям  побережья
 твенники  должны  оставить теории  тем,  кто  читает  их  реляции.  пролива легче доставать себе товары  из Японии, чем  их землякам,
 Наши первые вопросы  касались географии острова, часть кото­  живущим севернее; эти же,  в свою очередь, ближе к реке Сегальен
 рого мы знали лучше  их.  Выглядело так,  как будто у них был  опыт   и  к  маньчжурским  татарам,  которым  они  продают  китовый  жир  -
 в изображении формы земли,  потому как они сразу же нарисовали   основной  предмет  их торговли.
 ту  часть,  которую  мы  только  что  обследовали,  до  места  напротив   Островитяне, бывшие у нас в гостях, ушли до наступления ничи
 реки  Сегальен,  оставив  довольно  узкий  проход  для  своих  пирог.   и  жестами  дали  нам  понять,  что  вернутся  на  следующий день.  И,
 Они отметили каждый ночлег, дав ему название. Словом, несмотря   действительно,  на рассвете они  уже  были  у  нас  на  борту, захватив
 на то что от устья этой реки их отделяет больше  150 лье, они ее все,   с собой несколько штук лосося, и обменяли его на топоры и ножи;
 несомненно,  очень  хорошо  знают.  И  без  этой  реки  (точка  сопри­  они также продали  нам  саблю  и  полотняную одежду своей страны.
 косновения  их  с  маньчжурскими  татарами,  которые  торгуют  с   И,  казалось,  с  сожалением  смотрели  на  наши  приготовления  к
 Китаем)  бичи,  орочи,  сегальенцы,  и  вообще  все  народы  этих   отплытию. Они очень просили  нас обойти  мыс  Крильон  и бросить
 приморских земель, знали бы так же мало о китайцах и их товарах,   якорь  в  бухте,  которую  нарисовали  и  называли  Табуоро.  Это был
 как,  скажем,  обитатели  побережья  Америки.  Их  познания  имели   залив  Анива.
 пробел, как  выяснилось,  когда они взялись нарисовать восточный   Подул легкий  ветерок с северо-востока,  и  я дал  сигнал отчали­
 берег острова (они начертили его в том же  направлении север - юг,   вать;  для  начала  я  взял  курс  на  юго-восток,  чтобы  обойти  мыс
 очевидно, не зная, что он принимает другое направление). Это нас   Крильон  открытым  морем,  который заканчивается островком  или
 немного  сбило  с  толку,  и  мы  было  на  миг  подумали,  что  мыс   скалой,  к  которой  приливное  течение  сносило  с  большой  силой.
 Крильон  закрывает  нам  глубокий  залив,  за  которым  о.  Сегальен   Как только мы  его обогнули,  мы заметили с вершин  мачт еще одну
 вторично  поворачивает  к  югу.  Но  такое  предположение  никак  не   скалу,  которая  казалась в 4 лье к юго-востоку от мыса.  Ее я  назвал
 могло  быть  правдоподобным.  Сильное  течение  с  востока  свиде­  Опасная [в тексте: la Dangereuse. - М. С.], потому как она в уровень
 тельствовало  о  проходе,  но  поскольку  был  абсолютный  штиль,  а   с  водой  и,  возможно,  что  в  прилив  совсем  прикрыта.  [...]
 осторожность не  позволяла  нам дать себя  снести  слишком  близко   На  следующий день мы оказались  немного южнее,  чем  рассчи­
 к  мысу,  то  мы  решили  с  г-ном  де  Ланглем,  что  разумно  будет   тали,  но только на  10 минут -  к северу от деревни Акеис  [в тексте:
 послать  на  землю лодку  с  г-ном  Вожюасом.  Ему  мы  дали  задание   Acqueis;  им.  в  виду  яп.  Akkeshi,  о.  Хоккайдо.  -  М.  С.],  как  она
 подняться  на  самую высокую точку мыса  Крильон  и  отметить все   названа  в  путешествии  Кастрикум.  Мы  только  что  пересекли
 земли,  которые  будут  оттуда  видны.  К  ночи  он  вернулся,  и  его   пролив,  который  отделяет  Иессо  от  Оку  Иессо  и  были  совсем
 отчет подтвердил наше первоначальное мнение и наше убеждение,   •  близко от того места,  где голландцы стали  на якорь в Акеисе. Этот
 что  человек  не  может  оставаться  слишком  осторожным  и  предус­
       пролив был,  несомненно, скрыт от  них туманами, а возможно,  что

 36
                                                                                                37
   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44