Page 47 - Краеведческий бюллетень
P. 47
Onachka пресная вода
- Pauni рыбья кость или хребет, которые жарят и
Chichero морская вода хранят кучками, (Чтобы кормить собак зи
Abtka маленькая веревка мой? Или же для приготовления лепешек типа
Sorompai ковш из дерева хлеба, как жители севера Исландии?)
Chouhoи медный котел (М.) - Chidarape рыбьи молоки, икра и плавательный пузырь,
Nissy шест или жердь которые также сохраняются
Pouhau хижина или дом
Nioupouri хижины или деревья Несколько обиходных слов
Oho равнина, где стоят эти хижины - Не, hi да
Naye река, которая протекает в этой равнине - Нуа нет
Tsouhou солнце - Houaka нет, это невозможно; я не могу или не хочу
Hourara небесный свод - Ta-sa кто? что? - вопросительное местоимение
Hourarahaune облака - Tape, tapai это, то, этот, тот - указательное местоимение
Tebaira ветер - Coukaha идите сюда
Oroa холод - Ajbai есть (принимать пищу)
- Chuha пить
Tebairouha зима или сезон снега
- Mouaro лежать или храпеть
Choumau камень, обший термин
- Eta ro спать
Ni ствол дерева и древесина вообше
Qs-sichechai доска из пихты Названия чисел
Toe he необработанная березовая кора большими
- Tchinai 1
кусками
- Той 2
Otoroutchina травы вообще или луга
- Tchai 3
Choulaki мох
- Ynai 4
Tsiboko дикая петрушка или д. сельдерей - Aschnai 5
Mahouni дикая роза (шиповник) - Yhampai 6
Taroho цветок розового куста, шиповник - Araoiiampe 7
Mahatsi тип тюльпана - Toubi achampai 8
Pechkoutou ДЯГИЛЬ - Tchmaibai schampai 9
Tsita птица вообще или пенис птиц - Houampai 10
Qs-lari птичье перо - Tchinaibi kassma ] 1
Etouchka галка, тип вороны - Toubi kassma 12
- Tchailbi kassma 13
Tsikaha маленькая обыкновенная ласточка
- Ynaibi kassma 14
Machi чайка, перепончатолапая птица с морского
- Aschaibi kassma 15
берега
- Yhambi kassma 16
Omoche обыкновенная муха, двукрылая или диптеры
- Araouambi kassma 17
Mocomaie большой гребешок, обыкновенный, с дву
- Toubi schambi kassma 18
створчатой раковиной - Tchinaibi schampi kassma 19
Pipa б. перламутровая раковина - Houampaibi kassma 20
Otassi тригла, сорт рыбы - Houampaibi kassma tchiuaiho 30
Toukochiche лосось - Ynai houmpai louch-ho 40
F.moe рыба вообще или название одного сорта усача - Aschnai houampai louch-ho 50
Chauboune сорт карпа или рыба семейства карповых - Tou aschnai houampai touch-ho 100
45