Page 45 - Краеведческий бюллетень
P. 45

медведю  нравилось,  он показывал свое удовольствие,  опустив


          уши  и  наблюдая  -  айны  находили  это самым  большим  возна­

          граждением.


                В начале холодного сезона происходила ловля медвежонка;

          старик  хозяйской  семьи  проводил  церемонию  для  медведя,

          которому исполнялось полтора года. Эта наиглавнейшая цере­


          мония  называлась  kamuy  oka  inkara,  что  означает  «выведение

          божества». Она проводилась еще во время существования сезон­

          ных миграций, когда заканчивались все приготовления к длин­


          ной  зиме  до  переезда  на  зимник.  При  этом  соблюдалось

          наиважнейшее правило - необходимо было совершать праздне­


          ство во время появления новой луны, поскольку богиня луны и

          солнца пребывала в наилучшем настроении. За несколько дней

         до праздника в стойбище начинали съезжаться родственники и


         друзья не только из селений северо-западного побережья,  но с

          восточного и южного побережий острова, которые участвовали


          в  подготовке  действа.  Если  все  остальные  айнские  ритуалы

          проводились  отдельной  семьей  или  шаманом,  то  медвежий

          праздник собирал не только всех жителей данного стойбища, но


          и жителей из многочисленных соседних селений. Он был одним

          из немногих поводов для людей из дальних стойбищ собраться,

          возобновив старые связи, и завязать новые знакомства, которые


          чаще возникали между молодыми людьми и иногда заканчива­

         лись женитьбой.
 Палочки  (икуниси)  айнов западного берега *.
                 Накануне  торжества  проводили  шаманский  обряд,  прося


          Старуху Очага донести  молитвы айнов до  медвежьих божеств.

          После этого обряда всю ночь танцевали и пировали. На восходе


          солнца участники праздника танцевали вокруг медвежьей клет­

          ки  -  отдельно  впереди  мужчины,  потом  женщины.  Медведя  с

          большой осторожностью выводили из клетки и привязывали  к


         дереву,  раздвоенному  вверху  и  имевшему  форму  ритуальной

          палочки. Затем медведя украшали многими подарками, сделан­


          ными  символически  из  травы  и  кусочков  ткани.  Верили,  что

          медведь забирает эти дары обратно в свой горный дом. Мужчи­

          ны  и  женщины  надевали  лучшую  одежду  и  украшения,  затем


          шли в ряд к алтарю, приготовленному специально дзя церемо­

          нии  на  улице  рядом  с  домом  хозяина.  Они  приносили  свои


          сокровища  к изгороди  алтаря.  Затем  женщины  обязаны  были
 Рисунки орнаментов на палочках (по Ямамото).
          возвращаться  к  своим  домам,  и  в  присутствии  одних  лишь



 *Икулиси (доел, с айнского - «питьевая пачка») использовались мужчинами.                                                                       43



 42
   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50