Page 55 - Краеведческий бюллетень
P. 55

(tchitche);  фей-я-ке  (fei-ya-khc);  ли-ер-ку-йе  (li-eur-koy-ye);   варваров  [...];  пересекли  морские  рифы[...]  плечом  к  плечу,

 голун-чун (golyn-tchun); го-ке-ла (go-khe-la).  выстроившись  в  ряды,  идут  по  пятам  [...]  увидев  нас;  на


 В  то  же  время  Его  светлость  архимандрит  Палладий,   востоке  расположены  земли  нуэргань[...]  этот  народ
 который  имел  юрисдикцию  над  провинцией  Цзилинь,  в  то   называется  цичжоуми;  также  имеют различные  [корни],  все


 время, когда русские ещё не селились в нижнем течении реки   любят [...] [петь и танцевать]; имеют свои [...]; не выращивают

 Хэйлунцзян,  привел  имена  народов,  которые  преподнесли   пяти злаковых культур; материю не производят; из домашних

 Пекинскому  двору  мех  соболя:  хэдше  (хэдсин)  (chadscha   животных держат одних собак, в 9-м году Юй Лэ весной были

 (chadsin)); фиака (tiaka); килер (kiler); орончо (orontscho); кякла   отправлены  войска  в  земли  шиха;  судов  [...]  (было указано

 (kyakla) («Die Volker des Amuriandes», p. 100).  число.  - Прим, автора.) прибыли в эту землю нуэргань [...]  10

 В  источнике  по  географии  империи  Цин  приведены   юду здесь живут шиха;  к восточной стороне моря от народа

 вышеперечисленные названия народов, и становится ясно, что   нуэргань есть люди  куе,  доспехов  не  носят;  разводят  просо

 это гиляки,  которые айнов Сахалина называли лаер-куе (ла-   типа риса, в застолье едят и пьют; все веселятся...»

 йер-куе)  (ler-koye  (li-eur-koye)).  И,  возможно,  необходимо   Надгробная  надпись храма Юйми гласит:  « [...]  более [...]


 исследовать,  как  переводится  это  сочетание  звуков  Люгуя   ри; люди  здесь  похожи  на цичжоуми и  названы  куе  и знают

 эпохи Тан - Лаер-куе.  Если взять за основу утверждения Юй   некоторые  наши  слова,  не  представляю т  угрозы  и

 Бэя,  то  составляющие  названия  Люгуя  -  Лаер  (Laer)  и  Куе   чистосердечны; неохотно говорят о кораблекрушениях в этих

 (Киуе)  -  это  два  слова  из  разных  языков.  По  гипотезе   землях; много оружия не имеют в этих землях; по приказу его

 господинана  Шрснка  гиляки  называли  Сахалин  словом   величества Юй Лэ [...]; [...]; [...]; высадиться в этих землях[...]

 «Лаер»,  от  Ла-ерри  (La-erri)  -  так  они  именовали  реку   усмирить нюэргань, на востоке получить дань, далее прийти

 Хэйлунцзян. (На гилякском языке Хэйлунцзян звучит как «La»,   и одарить  дикарей одеждой».


 а река - «егп», таким образом, La-erri имеет смысл  «река Ла»).   Указанное в этой местности название куе  передает только

 Если увязать это с тем, что маньчжуры называли Хэйлунцзян   айнское  название  киуе,  но  это  никак  нс  связано  с

 Сагхален-ула (Saghalen ula), то это указывает ни на ничто иное,   пиктограммой  иероглифов,  которые,  если  разложить  их  на

 как  на  остров,  находящийся  сбоку  от  устья  р.Хэйлунцзян,   элементы, будут означать «трудные варвары».

 который и получил название Сагхален (Сахалин).  В некоторых источниках, таких как «Карта сбора дани для

 В письменах эпох Вэй и Таи Хэйлунцзян зовется Хэйшуем,   империи  Цин»,  описан  Куе,  и  в  источнике  Цзао  Тин  также

 Банхэ, Нашуем, Няныпуем, но вряд ли где встретится название   упоминаются куе. В источниках Вэй также упоминается Куе,

 Ла (Лахэ).  но это ещё не значит, что все они равнозначны айнскому Киуе.

 То,  что  с древних  времён  айны  Сахалина  называли  Лаер-   Но словам господина Шренка, гиляки звали айнов Сахалина

 куе  (Laer-kuye),  в  эпоху  'Ган  называлось  Люгуем,  и  у  этих   и Lacr-kyghi, и Laer-kuye. Laer-так гиляки называли Сахалин,

 народов  эту  же  землю  попросту  называли  Куе  (Киуе).  Это   естественно,  на  гилякском  языке,  а  вот название  Kughi  или


 название впервые встречается в надписях на каменных плитах   же  Киуе  -  принадлежит  ли  оно  гилякскому  языку,  ещё  не

 в провинции Тэлинь в устье реки Хэйлунцзян, где расположен   известно, и это необходимо исследовать очень осторожно. Для

 буддийский  храм  Нуэргань-Юншень.  Здесь  есть  две  такие   того чтобы разобраться, гилякское это название Киуе или нет,

 плиты. Первая  из них  была установлена в храме  Нуэргань в   решим для себя следующее: гиляки ли  называли айнов словом

 эпоху  правления  Юй  Лэ.  Текст  был  написан  в  9-м  году   «куе»  или  нет,  необходимо  исследовать  также,  как  айнов

 правления  императора  Сюаньцзуна,  во  время  карательной   именовали  в  других  странах,  кроме  тех,  которые  уже

 экспедиции  против дикарей Сахалина (а именно айнов. - Прим,   указывались?

 автора.).  Текст  второй  плиты  был  частично  приведён  в   Возьмем  краткий  сборник  записей  «О  нравах  и  обычаях

 источнике «Цзилиньтунши» и воспроизводится ниже.  Эдзо»  (свиток  7);  поскольку  жители  нашей  страны  желают,


 Надпись «Чисюй» в храме Нуэргань-Юншень: «...в 10-м году   видимо,  знать,  откуда  произошло  название  Эдзо,  приведём

 пришли,  чтобы  объединить  эти  земли;  девять  дикарей  и  ниже  текст.

 52                                                                                                                                        53
   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60