Page 56 - Краеведческий бюллетень
P. 56

«На Северном Эдзо айнов называют каина, в Тяньшанских


                    горах в районе Коанинохори сеть подобное название. Женщин                                                                                                поздравление  японскому  императору  [...]  в  следующем  году

                    дикарей зовут каиначи. «Кай» - это тот, кто рождается на этой                                                                                            посланец  прибыл  в  страну  Эдзо.  Эдзо  располагается  на

                    земле, а суффикс «на» указывает на знатное происхождение                                                                                                 морских  островах,  люди  здесь  носят  бороду длиной  4  сяку,

                    человека, гак называют господ, хозяев, уважительно отзываясь                                                                                             носят  ожерелье  на  шее;  приказано  людям  загрузить  меха

                    о них; точно так же когда-то привыкали к почтению и жители                                                                                              зверя... стрелять не в центр [...]...»

                    Ямато. В очень удаленных  горных деревнях в нашей стране,                                                                                                    Читая это текст, приходишь к выводу, что старое название

                    также с примесью языка древнего Ямато, почтительно говорят                                                                                              айнов  -  кай  -  при  переводе  иероглифов Эдзо,  впервые  было

                    друг другу «каина», и, как объяснено выше, всех, кто касается                                                                                           использовано  не  японцами,  а  китайцами  эпохи  Тан,

                    этой страны, зовут каи, а «на» добавляют в знак уважения к                                                                                              посетившими  Сахалин  тех  времён.  Когда  но  китайским

                    достойному происхождению». Кроме этого, что касается слова                                                                                              традициям  интерпретировались  на  китайское  звучание


                    «каи»,  «...дикари  так  зовут  себя  и  свою  страну,  прибавляя                                                                                       зарубежные названия, то выбирали такие иероглифы, которые

                    суффикс  почтительности,  большей  частью .  Каи  -                                                                                                     более-менее  нс  только  подходили  по  звучанию,  но  и  по

                    наименование земли, где они живут, эти люди носят длинные                                                                                               значению и смыслу. Например: kuye переводили двумя знаками

                    бороды и в пищу употребляют креветок, которых ловят на Эдзо                                                                                             (один из которых, а именно первый - «ужасные дикари»), Laer-

                    и  в других  местах,  и когда эти дикари  после богатого  улова                                                                                         kuye  -  переводили  Hunu,  иероглифами,  являющимися

                    собираются вместе на празднование, они танцуют, покачивая                                                                                               фонетическими корнями значений «ху» и «ну» (слуга, раб).

                    бедрами и хлопая в ладоши, как креветки. Как мне думается,                                                                                                   Таким образом, и маньчжуры, и гиляки айнов звали «куе»,

                    этот ритуал мало изменился с давних пор.  Видя это,  можно                                                                                              и поскольку Куе равнозначно Эдзо, однако это произносится

                    считать,  что  иероглифы,  которыми  обозначались  дикари,                                                                                              немного  с  акцентом.  Имя  люгуйского  правителя  было  Кухэ


                    происходят  главным  образом  от  оригинальности  танца,  а                                                                                             Юиши,  а  Кухэ,  Куйе,  и  Куе  (на  каменной  плите.  -  Прим,

                    посему  название  их страны и стало сокращенно писаться от                                                                                              автора.), возможно, одно и то же слово.

                    знака  «эби»  (рак,  омар)  и  «эдзо»  (дикарь);  то  есть  «дикари,                                                                                         По  свидетельству  господина  Крашенинникова,  туземцы-

                    похожие  на  креветку».  Вот  какую  историю  я  услышал  от                                                                                            ительмены,  населявшие  полуостров  Камчатка,  звали  айнов

                    старых людей и подумал изложить ее. (/Дневники Тянынанья)».                                                                                             Тисимы - куси (kusi). («Description de Kamtchatka», p .l74). И,

                         Дикари,  говоря  «эдзо»,  имели  в  виду  себя,  т.е.  айнов.  В                                                                                   возможно, «куси» созвучно неким образом с «куе». В истории

                    старых  дневниках  Мотоори  Норинага  указывается,  что,                                                                                                страны  Эдзо  называли  и  Куксу  (Kuxu),  и  Кюси  (Kusi),  а это

                    возможно, звуки «ай» и «кай» близки по звучанию. И в старые                                                                                             очень  похоже  на  созвучие  Куси,  но  вряд  ли  когда-либо  в

                    времена, когда профессор Такэутиио Сукунэ впервые посетил                                                                                               древности  и  в  нашей  стране  айнские  земли  называли  Кай


                    эти  земли,  он,  встретив  туземцев,  услышал  от  них  «кай»,  а                                                                                      (Kayi) или Кудзу (Kuzu).

                    название «Эдзо», по его мнению, из иероглифов образовалось                                                                                                   Вот  что  говорится  о  Кудзу  в  источнике,  датированном

                    так:  в  первоначальном  варианте  эго  сочетание  звучало  как                                                                                         октябрём  19-го года Иншень: «...Встретили людей Кудзу; они

                    «эмиси»; «ми» в середине сократилось, «си» сначала перешло                                                                                              весьма просты и доброжелательны, едят плоды, сорванные в

                     в «со»,  а затем  и  в  «дзо»,  и слово  «эмиси»  превратилось  в                                                                                      горах,  эти  плоды имеют вкус  сваренных раков, называются

                     «эдзо» ( «Старые легенды Эдзо»). Всё вышеизложенное никак                                                                                              они масми; земли их распространяются на юго-восток, далеко

                     не расходится с общей точкой зрения. Дело в том, что сейчас                                                                                            в горы,  и  селится народ  кудзу по реке  Цые;  голые  вершины

                     айны свою родину зовут «Айну», а раньше звали «Кай», а раз                                                                                             гор обрывисты, а долины глубоко врезаны в горы; тропинки в

                     так, то два иероглифа, обозначающие Эдзо по своему смыслу                                                                                              горах очень узкие; хотя и недалеко от селений; деревья здесь


                     и  по  звучанию  никак  не  расходятся  с  тем  названием  Кай,                                                                                        редкие,  а  природа  богата  на  растительность;  земля
                     которое выбито на каменной плите храма Юйми.                                                                                                           преподносит урожай; люди ловят здесь различные виды рыб


                          В  «Синь  Тан  шу»  о  Японии  сказано:  «...В  начале                                                                                            и собирают просо и коренья...»

                     царствования  императора  Ю йчжень,  который  шлёт                                                                                                          1осподин Кобаяси Сёдзиро в историческом очерке (выпуск

                       54                                                                                                                                                    17 № 12) выдвинул идею, что Кудзу есть ничто иное, как Эдзо.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              55
   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61