Page 48 - Краеведческий бюллетень
P. 48
22 августа в Токио прошел обмен ратификационными грамотами до
радзима прошение, в котором доказывал необходимость отправки войск
говора, в сентябре представители обеих стран выехали на Сахалин и Кури
на Сахалин97.
лы и провели церемонии обмена территорий; японское правительство
Первой из японских газет о подписании договора в Петербурге сооб
опубликовало “Договор об обмене Сахалина на Курильские острова” в
щила 26 мая газета “Иокогама майнити симбун”, перепечатав телеграф
качестве правительственного сообщения только 10 ноября (в газетах ин
ное сообщение из газеты на английском языке “Japan Mail”. На следую
формация была помещена 16 и 17 числа). Задержка в публикации была
щий день токийская “Токио нитинити симбун” со ссылкой на иокогамс
вызвана просьбой российского посланника подождать с публикацией
кую газету написала, что отказ от Сахалина произошел по предполагав
договора до ратификации приложений к нему98, но, как видно из сообще
шемуся газетой сценарию, но прискорбно то, что первые сведения об
ний иностранной прессы, имела место утечка информации из россий
этом были опубликованы не в японской, а в иностранной газете и что
японское правительство обязано сообщить об этом событии точную ин ского правительства в прессу. Вполне вероятно, что секретность японско
го правительства можно также объяснить его опасениями, что новости о
формацию.
Остальные газеты пока хранили молчание, т. к. не верили полностью передаче Сахалина вызовут недовольство реакционного самурайства и
информации иностранного телеграфа, ограничиваясь переводом на япон бунты сторонников военной экспедиции в Корею.
ский язык статей из газет, выходивших на иностранных языках в Иокогаме. После публикации договора Фукути Гэнитиро в “Токио нитинити сим
бун” писал, что даже в эпоху феодального правительства бакуфу все до
13 июня в токийской “Токио акэбоно симбун” (бывшей “Акэбоно”) выш
ла публикация, в которой говорилось, что хотя пока и нет достойных пол говоры с иностранными державами публиковались до их ратификации, а
ного доверия сведений, но в пользу высокой вероятности договора гово новое правительство в течение 81 дня после ратификации хранило молча
рит хотя бы тот факт, что Эномото получил от правительства инструкцию ние; но по самому содержанию договора автор замечаний не делал и
решить сахалинский вопрос и что сторонник отказа от Сахалина Курода высоко оценил переговорческую деятельность Эномото. В то время по
Киётака, начальник Колонизационного бюро, отбыл ь поездку' на Саха закону о средствах печати было запрещено критиковать законодательство,
лин. Автор отмечает, что если Сахалин станет полностью русским, то не поэтому газеты не критиковали напрямую договор как таковой, а выска
за горами вторжение России на Хоккайдо, поэтому необходимо готовить зывали критику завуалированно, выражая опасения тем, что получившая
к обороне “северную цитадель”. Напротив, в газете “Асано симбун” (за в свои руки Сахалин Россия использует его как плацдарм для нападения
17 июля) писалось о том, что совместное проживание на Сахалине было на Японию. В “Асано симбун” помещались письма читателей, высказы
похоже на гангрену, что необходимо ампутировать конечность до того, вавших опасения перед лицом возможного дальнейшего продвижения
как эта гангрена распространится по всему организму, поэтому если слу русских на юг. Даже в редакционной колонке “Юбин хоти симбун” (5 де
хи об уступке Сахалина являются правдой, то нет никаких причин расстра кабря), поддержавшей обмен Сахалина, писалось, что “Россия -это враг,
иваться. которого нам нужно больше всего опасаться”. Заключение договора, та
Таким образом, реакция японских газет на заключение договора была ким образом, не только уменьшило, но и, наоборот, увеличило страхи
самой разной, но они были едины в выражении недовольства правитель японцев по поводу “враждебных намерений России”.
ством, не опубликовавшим по этому поводу не единого слова. “Иокогама С другой стороны, реакция за границей по поводу заключения японо
майнити симбун” за 19 июля писала, что обмен северных земель является российского договора была весьма положительной. Эномото в сообще
очень смелым поступком, но при этом критиковала позицию правитель нии в МИД еще до подписания договора писал, что французский послан
ства, не сделавшего никаких заявлений, несмотря на пространные ком ник в Петербурге Лефло предупреждал его об опасности войны, если
ментарии договора в иностранной прессе. “Асано симбун” (за 12 авгу Япония не сумеет договориться с Россией по Сахалину; а также то, что
ста) отмечала, что в неведении остаются только сами японцы; на следую посланник США Скайлер после подписания договора очень высоко его
щий день газета также выступила с критикой правительства, отметив, что оценил99. Позитивная оценка договора западными странами объясняется
игры правительства в секретность и утаивание от народа важной информа тем, что там опасались, что в результате войны с Японией Россия усилит
ции, наоборот, только вызывают сомнение в правомерности его действий. свои позиции в Азии. Именно поэтому выходящая в Иокогаме английская
Дипломатические документы Великой Японии. - Кн. 8. - Св. 8. - С. 263.
V7 Дипломатические документы Великой Японии. - Кн. 8. - С. 179-183.
w Там же. С. 193, 228.
46 47