Page 112 - Краеведческий бюллетень
P. 112

Миронова Евдокии Николаевна, ороченка,  1929 г. р., ее отец якобы
                                                                                                                                                                                   Вьючный вьюк -  эмэгэн, седло -  нэ.мэ, здравствуй -  норово, сородэ -
                  был татарином Ахмадеевым, в войну воевал в Приморье, до войны был
                                                                                                                                                                            здравствуй по-ороченски (может быть, в разговор подключился эвенк?).
                  культработником в Ногликах.
                                                                                                                                                                            На Чайво живет Санти, рыбак, к нему добраться можно на моторке, Санги
                        Муси — студень  из  рыбьей кожи, мурочен (“ч”  или “г”  не  видно) -
                                                                                                                                                                            был такой китаец, отца Санги звали Хунги Ляна. Андау -  чум, чоломо -
                  орочен, негидалец. Карка -  растение с темно-коричневым цветком, ели
                                                                                                                                                                            чашка, умбундису  удочка, хондисильпо -  лунка, дутисо -  лед долбить,
                 луковицу  как  рис.  Лук  и  черемшу  собирали  при  кочевке  у  Береговых
                                                                                                                                                                            солнце -  сун, луна -  бе, звезды -  any, дождь  тугда(э), туман -  тандалу-
                 Лангр, киоксер или киокир (не ясно к чему относятся два последние сло­
                                                                                                                                                                           xatiau,  туман  начался -  хонголелипо танмалухана,  вода -  унэ,  соленая
                  ва, похоже, это названия растений). Лопух -  чукын, съедобное, но сразу
                                                                                                                                                                            вода -  хэвэре, дом -  дюку.
                 свежим не едят, варят стебель.  Чукын -  вроде черемши, вкус лука, куша­
                                                                                                                                                                                  Вот как информатор объяснила географические термины. Река Аска-
                 ли, встречается на склонах, где горная чистая река.  Чухын -  дикий лук,
                                                                                                                                                                            сай с айнского языка -  растение-петушок (ирис), по берегам много этих
                 собирали на склонах горной реки для засушки и засолки. Кислица (гречи­
                                                                                                                                                                            цветков, поэтому цветочная река, голубая от цветков. Вал -  воинственная
                 ха?), ела как картошку, очищают, моют, варят и едят. На зиму сушили и
                                                                                                                                                                            река,  здесь дрались с луками.  В  1932  году был колхоз Вал.  Горомай -
                 солили,  употребляли с  рыбой,  мясом  (возможно,  информатор  ошиба­
                                                                                                                                                                            человек. Чайво -  сильно густой чай, нивхи не знают (?). Японская шхуна -

                 лась, так как гречиха -  высокотравное с прямым стеблем растение, клуб­
                                                                                                                                                                            Чайво мар. Такорво -  остров на юг. Ларво. Даги”.
                 ней не имеет,  чтобы “есть как картошку”,  не понятно, какие ее органы
                                                                                                                                                                                  Ниже были следующие записи. Внук  путтаби. Скорей -  турге. Улан
                 могли применять в пищу, корневища или стебли, когда они были сочными
                                                                                                                                                                            сондоми, улана сундами, улана -  маленький теленок. Волана несоу- пора
                 и молодыми).  Туксчал (мы назвали нивхское растение) -  это, наверное,
                                                                                                                                                                           собираться (орок.), усере -  счастливо идти, шороде губила -  откуда при­

                 нанайское ч(а). Пдим (мы назвали нивхское съедобное растение) -  “пло­
                                                                                                                                                                           ехал, хонбисо -  как живете, (д)улингаде биито -  как живете,  плохо ли,
                 хой”, пища, больной человек может отравиться, если больной сильно го­
                                                                                                                                                                           хорошо ли, унигадене -  до свидания (ор.).
                 рячий,  то  им  снимают температуру,  лечил  отец  свою  жену.  Морскую
                                                                                                                                                                                  Макарова Мария Николаевна, ороченка, 1924 г. р. Ес муж Кан Ен Чун-
                 капусту -  кануй отваривали вместе с рыбой и ели. Чай заваривали с ши­
                                                                                                                                                                           кореец,  1922 г. р., в Северной Корее, г. Пильта. “Жила на Пильтуне, где в
                 повником, иван-чаем, пили с оленьим молоком.
                                                                                                                                                                            1937 г. был образован колхоз, затем два колхоза -  с. Вал и с. Пильтун объе­
                       На чирей прикладывали подорожник. Черемшой лечили ревматизм.
                                                                                                                                                                           динились (село Пильтун; не современные названия одноименных поселе­
                 Полынь -  чухакта, применяли как лекарство от сердца, варили, делали
                                                                                                                                                                           ний, а бывшее Кекрво). Одна дочь у нее умерла. Жили в каура, переехали.

                 настойку, больному давали чуть-чуть пить.  Саранка -  дикая  картошка,
                                                                                                                                                                           Жили в палатках, где была железная печь, дрова надо. Раньше охотились,
                 белая как чеснок. Черемшу сушат, солят. Черемшу, дикий лук, кислицу'
                                                                                                                                                                           рыбку ловили, сетки покупали, крючками ловили в виде трезубой остро­
                 ели с рыбой, мясом. Пили сок березы. Грибы все едят, кроме мухомора.
                                                                                                                                                                           ги методом от себя или в виде двух крючков на палке методом на себя.
                 Ольха -  югда, береза -  галбан.  Таволга -  гаукакта,  сушат от поноса,
                                                                                                                                                                                  Сети изготавливали из морской травы, катали руками, растет на песке,

                 эвенки отваривают весь стебель и чуть-чуть пьют. Багульник -  шенкэрэ,
                                                                                                                                                                           крепкая (почему собеседница употребила слово “морская”,  возможно,
                 лекарственное  растение.  Пижма -  онекта  от  поноса.  Сено -  пайкта.
                                                                                                                                                                           имелась в виду' трава, встречающаяся на побережье? Нам известно, что
                 Морошка -  хое,  из ее “оберточек” варят настойку от поноса, дэмэре -
                                                                                                                                                                           нивхи из злаковых, произрастающих на прибрежных лугах, точнее, из стеб­

                 много,  кушали морошку засахаренную.  Голубика -  садэй,  ягода, ели с
                                                                                                                                                                           лей с листьями колосняка, скатывали веревки, в том числе и для сетей. Но
                 молоком, ула хундудэ -  мешают и кушают, также эту ягоду ели переме­
                                                                                                                                                                           колосняк не является прядильным растением, и из него невозможно сде­
                шивая с рыбой, готовили варенье, ягоду ели с сахаром. Брусника -  еэгдэ,
                                                                                                                                                                           лать тонкие нити для сетей, поэтому, видимо, речь идет о крапиве или о
                сэдэху, ягоду заготавливали и морозили, добавляли в студень-мос. Шиш­
                                                                                                                                                                           рыболовной ловушке, но не о сетке). Делали деревянную посуду и ложки,
                ки кедрового стланика молотили и просто ели, лечили желудок. Нотами-
                                                                                                                                                                           в чугунной варили рыбу.  Рыбу сушили, рыба вареная -  шокто, мягкая-
                постель таежная. Молоко оленьей важенки пили, использовали для масла,
                                                                                                                                                                           мягкая, употребляли с чаем  (над буквой “ш” стоит вопрос,  возможно,
                сметаны, его надо было для этого “сильно катать”. Сиксу смешивали с
                                                                                                                                                                           следует писать другую букву). Лодки деревянные были, бревна из тополя -

                рыбой и жиром нерпы и ели. Малина -  лекарство. Заваривали чай с ши­
                                                                                                                                                                           мускэри для лодок привозили из Ноглик -  выше по реке (возможно, сред­
                повником,  иван-чаем.  Чай  пили  с  оленьим  молоком.  Чай  заваривали
                                                                                                                                                                           нее течение р.  Тымь). Кору с бревен для лодок снимали для  покрытия
                листьями красной смородины -  аллуа. Растение с широкими листьями-
                                                                                                                                                                           чума.  Для  изготовления лодок  пользовались специальным  инструмен­
                даже корова отравляется (из записи не ясно, о каком виде идет речь). Яго­
                                                                                                                                                                           том, старик Борода знает (этим прозвищем уважительно называли ороче-

                ду черемухи сушат и кипятят как лекарство.
                                                                                                                                                                           на Павлова Алексея Васильевича, 1914 г. р.).



                                                                                   П О
                                                                                                                                                                                                                                              111
   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117