Page 149 - Краеведческий бюллетень
P. 149
так как у нивхов о подобном не известно. Следует обратить внимание на вых. Вот вам искорки когда-то общего палеоазиатского языкового пласта.
примеры топонимики северо-восточного побережья, объяснимые сро Иное наименование кеты, применяемое севернее Сахалина, к"эт ак-
ками как айнские. Проживание айнов как целостной группы в этом райо эт - у чукчей и коряков. Кеета—рыба кета (эвен., эвенк., нег.). В амурс
не не зафиксировано, но названия Паромай, Горомай, Аскасай созвучны ком языковом пласте лососевых рыб, отметавших икру, стали называть
айнским. кеета - дохлая (ороч., ульч., ор., нан.). У маньчжур к ата кета после
Конечно, ороки ряд терминов, относящихся к нивхской материальной икрометания, худеть. Учитывая биологические изменения внешнего вида
культуре, позаимствовали. Например, название блюда-холодца, студня, в
нерестившейся кеты и горбуши, а также то, что в эвенском языке китэн -
основе которого растертая рыбья кожа. Мос - у нивхов, му си - у ороков, оскалиться, иктэ - зуб (тунгусо-маньчжурские языки), киты - крюковая
негидальцев, орочей, моси(н) - у ульчей. Как видите, ареал этого названия снасть для добычи рыбы (нивх.), двусложное по структуре название у
не выходит за границы Приморья, Нижнего Амура и Сахалина, причем у
северо-восточных народов, можно считать, что название кеты является
нанайцев этот термин отсутствует Но у нанайцев.мусу - мерзлый (о рыбе, первоначально тунгусским. Тунгусский клин проникших на побережье
мясе), муэсу - разводить, разбавлять, мукэ - остудить (эвенк., ульч., нан., предков эвенков, частично эвенов, уперся в устье Амура, а в другом ме
маньч.). Поэтому вопрос о заимствовании данного слова из нивхского в
сте- на север Охотоморья. Сравните сами и проанализируйте.
тунгусо-маньчжурские языки (собственно амурский пласт), видимо, не Вот еще цепочка слов названий рыб: бычок - ласк", ук (нивх.), ласк ана
так однозначен.
и лака (ор ), л'аса, лакачан (уд.), лаака (нан., ульч., ороч.), лаака (эвенк.),
Особо следовало бы поговорить о сходстве орокских и нивхских назва
лакчи (ительм.), ил?ак (коряке.). Сходное слово якутовлааха - ерш. Можно
ний рыб. Но ограничимся следующим. Корюшка крупная - арк"е (нивх.),
сравнить также следующие слова: укий - сельдь (кор.), уйки - мелкая рыба
аркай - корюшка морская (нег.; В.И. Цинциус считала, что негидальцы
(ительм.), ука - треска, жир (эск ), ук - бычок (нивх.),укиаи - рыба-конек
заимствовали это слово от ульчей), арк"у - корюшка (ульч., орок.), аку
(нивх.),уки - конек (нан.), уйкэли - женский халат из рыбьей кожи, ухии -
(уд., ороч.). Видимо, данное название, отсутствующее у нанайцев и тун снасть рыболовная, уйи - юкола (нег.), уке - брюшко рыбы (уд.), укуруу -
гусов, является аборигенным, характерным для жителей прибрежной зоны,
горбуша (эвенк.).
в основе которого лежит нивхский язык. У сахалинских айнов тоже есть
Сиг - сау (ор.), саоо (нан.), сурии (эвенк.), но в ах" с, ваас (нивх.). Нив
название корюшки-огуречника - араком, заимствованное от нивхов. хское название сига можно ли сравнить с названием чавычи -эв'эч, ?ав-
У нивхов и ороков сходные названия наваги (к ан"н, канай), камбалы
?ас (коряке., чук.)?
( док", лок 'к' о), бычка (ласк", ласк ана), сельди (лак"и, лак"к"а), фо
Красная (вид лососевых)-ло н' ки (эвенк.) и кета -лы г"и,лахи (нивх).
рели (лойм, лойма), тайменя (хой, хогю). Интересно, в эскимосском бы- Горбуша - тэп'и (нивх.), осетр - тана (эвенк.), юкола - menu (уд.), тэв'г'-
чок-ка/о.м, сравните с нивхским названием наваги. А вот орокское назва эл (коряке.), тэп - лосось, тику - осенняя рыба, ситобэ - лососевые
ния кеты - дава такое же, как у негидальцев, орочей, удэ, ульчей, нанай
рыбы (айн.), тягу - треска (уд.), туки - осетр (нивх.). Сима, зубатка-паны
цев и, видимо, маньчжур. Опять же это говорит о том, что названием (нивх.), гольян - пунну (эвенк.), понгехе- рыба (одна из видов, уд.). Выше
пользовались в Приамурье до того, как сюда пришли северные тунгусы,
мы отметили сходство названий тайменя: х.ой (нивх.), хойо (ор.), хотя у
имеющие собственное название этой промысловой рыбы.
последних мы зафиксировали и второе название - пальдома (в сравни
Нивхи тоже иначе называют этот вид: вел (летняя кета), лыги, лахи,
тельном словаре - налдума). Но ведь именно сахалинский вид тайменя и
июнь - китэ ба лен, сентябрь по-айнски урибокитапне. Здесь ниточки у удэ называют хоё, хотя для двух других видов у них иные названия, а у
тянутся к языкам северных палеоазиатов. Сравните одно из нивхских на эвенков коио - рыба (сушеная), ояо — кунджа (уд.), х'оойо - кунжа (ор.).
званий с чукотско-коряксим словом влич - голец, в,иле,ил - квашеная Горбуша -у р у (ор.) и у куру (эвенк.).
рыба (у коряков); в,итыв,ит - голец (у коряков и чукчей); в,иювлш - Как видим, есть над чем подумать лингвистам. Конечно, этимологизи
красная рыба (у коряков алюторских), у ительменов вилэч - лосось. Уди ровать названия рыб мы не беремся и часть сравниваемых примеров не
вительно, что разъединенные Охотским морем народы (нивхи - низовье соответствует грамматическим и фонетическим нормам тех или иных
Амура и север Сахалина, чавчувенские коряки, которых относят к кочевому языков. Но вопрос о языковых связях и реликтах в Дальневосточном реги
народу, паланские коряки - северо-запад Камчатки, алюторские коряки - оне поставлен. Кроме того, есть немало примеров по другим темам, свя
северо-восточное побережье Камчатки, считающиеся оседлыми, а также зывающим разбросанные народы Сахалина, Амура, Сибири, Чукотки.
чукчи и камчатские ительмены) имеют общее название некоторых лососе Объяснить часть лексических параллелей, например, нивхов и ительменов,
146
147