Page 18 - Бражник А., Пономарёв С. «Топонимика и состав Курильской островной гряды»
P. 18
Топонимика и состав Курильской островной гряды
По общепринятой точке зрения, разделяемой авторами, название Куриль-
ских островов происходит от айнского слова «гуру» или «куру» – «человек» .
22
В русских источниках XVII в., т.е. уже во время похода по Амуру
Василия Даниловича Пояркова (1597–1668), айнов стали называть «чер-
ными людьми» или «куями», а на Охотском побережье в XVIII в. их имено-
вали «кувами». Представители айнского этноса, жившие на юге Камчатки и
Курильских островах, обозначались русскими как «курилы», «курильцы»,
«мохнатые курильцы». При этом среди них выделялись «ближние кури-
лы» – айны Камчатки и острова Шумшу, «дальние курилы» – айны острова
Парамушир и соседних с ним островов и «кыхкурилы» – айнское население
островов Уруп, Итуруп, Кунашир. В середине XVIII в. русский исследователь
северо-востока Сибири С. П. Крашенинников предложил айнов Камчатки и
острова Шумшу, смешавшихся с ительменами, называть «непрямые кури-
лы», в отличие от чистокровных «прямых курилов» острова Парамушир.
У Д. Н. Позднеева со ссылкой на «Описание Цисимы» Полонского упомина-
ется, что казаки, пришедшие на Камчатку, слышали от туземцев, как они
делят курильцев на «ближних» – «уиутоэсукэ» и «дальних» – «аункуру» –
вероятно, искаженное «ямгуру» . У Полонского в «Курилах» «ближние»
23
айны юга Камчатки и первых двух островов – «уйвут-эске», «дальние» –
«яункур», «куши», «кужин», или у русских – «мохнатые». Он же отмечал,
что такое деление на «ближних» и «дальних» существовало ранее знакомства
с ними русских .
24
У айнов общее название этого архипелага по одним авторам отсутство-
вало, по другим – звучало как «куру-миси», то есть – «земля людей» . Но
25
насколько этот термин древний, установить не удалось. Известно, что у них
каждый более или менее приметный остров носил свое название, выражавшее
какую-либо его особенность. Эти айнские названия подверглись значительно-
му искажению при переводе их на другие языки .
26
Итак, по-айнски Курилы называются«Куру-миси», то есть «Земля
Людей», по-японски «Чисима» (Цисима) (千島), что в переводе означает
«Тысяча Островов». Д. Н. Позднеев отмечает, что в годы правления
Тэммэй (1781–1788) и Кансэй (1789–1801) для Южно-Цисимских островов
употреблялось название «Цюпука» – «место восхода солнца» (那弗加),
существовавшее у эзосских айнов. В то же время, он приводит сведения, что
на Итурупе под обозначением «Цюп’ка» или «Цюп’ка-куру» понимали
северные Курилы и северных курильцев» . Исконно айнские земли – остров
27
Хоккайдо айны называли «Айну-мошири» – «Земля Айну», Камчатку –
«Камусяцуке» (по-японски – «Оку-Эзо», по-китайски – «Цзя-му-сы гэ-ду-дзя»
(у Позднеева).
Обращаясь к трудам Д. М. Позднеева, отметим, что Цисимские айны
сами себя называли «руутон-мон-гуру», т.е. «люди, живущие на западе»,
иногда они называли себя «айно», «айну» или «айну-утару», что обозначает
«человек». Эзосские айны называли их – «цюп’ка-гуру». Камчадалов цисим-
ские айны называли «цюп’ка-ан-гуру» – «человек восточной стороны»,
также «кам’чидаару», «курумуше», «оятаару». Эзоские айны называются ими
16