Page 112 - Забытый командор
P. 112

Согласно  всем  наблюдениям  японских  исследователей,  Фриса  и  Куна,  а  также
               Броутона, трудно определить точное положение четырех наиболее значительных из этих
               островов,  и  фон  Зибольд  все  еще  придерживаемся  их  положения,  указанного  на  карте
               Сакусадземона. Что касается названий, данных им Фрисом, он считал, что Дзуру (Juru)
               это  остров  Барбарен  (Barbaren),  Сиботси  (Sibotsi)  -  остров  Гебрукен  (Gebroocken),
               Тараку (Taraku) – остров Валвиш (Walvisch) и длинный остров в записи от 13 июня
               NW½N в 3 милях от якорной стоянки – это Сисё (Sisjo). Глубина от 25 до 65 саженей,
               песчаное  дно  постепенно  мелеет  к  островам  и  к  SE  острову  Валвиш  от  70  до  120
               саженей  галька.  Во  время  путешествия  туда  был  замечено  течение  в  северном
               направлении, а на обратном пути – северо-восточного.
                     Остров  Сикотан  (Чикотан  или  Шикотан).  Это  Сантберг  (Santberg)  или
               Сэндхилл (Sandhill) - Песчаная Гора Фриса, и непонятно, как этот мореплаватель и его
               помощник  Кун  не  распознали  этот  остров,  так  далеко  отстоящий  от  предполагаемой
               Земли Йезо (Land of Eso), но рассматривали его как гору и восточную оконечность той
               земли, которую он назвал Кэп Канаэл (Caep Canael) или Димен (Diemen). Фон Зибольд
               объяснял  эту  ошибку  только  плотным  и  продолжительным  туманом.  Броутон  обошел
               вокруг Сикотана 6 и 7 октября 1796 года, определил его географическое положение и
                                                                                          113
               дал  ему  имя  русского  капитана  Шпангберга,  посетившего  его  в  июле  1739  года .
               Географическое положение было еще более точно определено в 1811 году Головниным, а
               в  1812  и  1813  годах  восточное  и  северо-восточное  побережье  обошел  его  преемник
               Рикорд  на  борту  «Дианы».  Шпанберг  определил  широту  в  43°50'.  Согласно  карте
               Янссона, Кэп-Канаэл лежит на 44°7', но согласно наблюдениям Фриса от 10 августа - на
               43°56'  с.ш.,  что  до  нескольких  минут  согласуется  с  наблюдениями  Головнина  и
               придворных  астрономов,  а  именно,  43°52'  и  43°58'  с.ш.  Головнинское  определение
               долготы  146°43'30"  в.д.  предпочтительнее,  так  как  оно  отличается  только  от
               первоначальной  карты  Броутона,  где  середина  острова  расположена  на  146°52'  в.д.
               Сикотан простирается на 5 английских миль с Ю на С и В на З и идентифицируется как
               Santberg.  Там  есть  вода,  дрова  и  фрукты.  Капитан  Шпангберг,  стоявший  на  якоре  на
               глубине  8  саженей,  видел  ели,  ясени  и  другие  деревья,  он  также  встречал  туземцев,
               которые были очень волосатыми и говорили на языке других курильцев (айнов). Айну,
               встреченные Фрисом 13 июня, были, вероятно, отсюда, и место, которое «эти жители
               назвали Такотекан и Ракокан и на которое они указали как лежащее на NEtN, - это
                                        246
                                                                     247
               залив  Сьякотан  (Sjakotan)   или  Малакотан  (Malakotan) ,  расположенные  на  СЗ
               побережье.
                     Согласно  карте  Токнаи,  на  Сикотане  находится  более  20  деревушек  айнов  и
               множество  бухт,  в  которые  впадают  небольшие  реки  и  где  японские  корабли  бросают
               якорь. Вокруг острова расположено множество маленьких островков и скал, а к SW¼W
               от  него,  на  расстоянии  от  9  до  10  английских  миль,  группа  из  пяти  низких  островов,
               названных  Кабиоф  (Kabiof),  согласно  Сакусадземону  и  Токнаи  –  Мосирика
                        248
               (Mosirika) , и окруженных скалами и утесами. Головнин увидел четверых и проплыл
               мимо. Они также указаны на карте Фриса. Кроме того, вокруг этих островов много скал и
               опасностей.




               113
                  Voyages et découvertes faites par les Russes, T. I. pag. 218.
                                                                                         112
   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117