Page 139 - И жили люди на краю
P. 139

136
               Такие  слова  его  привели  всех  в  оцепенение.  Люди  с
          горечью почувствовали тягостную безысходность, обреченность.
          И протест вскипел: зачем здесь погибать так вот, бесславно? Все
          они, ещё живые, забыты командованием. В это время лейтенант
          Мусатов  прокричал,  что  противник  –  слева,  на  суше,  идёт
          цепями.
               Миноносцы  выхлестнули  новый  заряд  по  батарее  и
          двинулись  в  глубь  залив,  наблюдая,  как  их  жёлтая  пехота
          карабкается  на  высоту  к  горстке  безумных  моряков.  Японцы
          наверняка знали или быстро догадались: это остатки русских с
          крейсера. Жалкие остатки.
               Постучали по японской пехоте из пулемёта, пощёлкали из
          винтовок  –  сдуло  со  склона  сопки  сколько-то  солдат,  но  на
          батарею  упрямо,  неотвратимо  шли  густые  цепи,  и  лейтенант,
          понимая, что врага не остановить даже гибелью  всей команды
          матросов,  отдал  распоряжение:  взорвать  орудия.  Взорвали
          орудия и отступили, не придав земле убитых, таща на носилках
          раненных. Один вскоре помер, второй, когда уже оторвались от
          противника,  попросился  по  большому;  он  сам  пошёл  в  кусты,
          прикрывая  рукой  раздробленное  осколком  плечо,  и  то  ли  не
          заметил каменный разлом, то ли, увидев его, принял отчаянное
          решение...
               Японцы преследовали их до самого Корсаковска. Моряки,
          отступая,  подожгли  самые  крупные  здания,  конторы,  склады,
          пристань  –  город  окутал  угарный  дым.  Противник  в  сумерках
          втиснулся в глухие зелёные улочки и не рискнул идти дальше.
          Расположился в бревенчатых русских домах, в сараях и хлевах,
          прямо на огородах. Теперь японцы, очевидно, спали. Спали под
          скалой  и  моряки;  ушёл  к  ним  грустный  Шишмарёв,  а  Пётр  и
          Игнат  продолжали  всматриваться  в  темноту  над  берегом;  им
          казалось,  если  японцы  появятся,  то  –  неожиданно  и  близко,
          успеть бы только поднять товарищей.
   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144