Page 30 - И жили люди на краю
P. 30

27
          матраса, взял со столика очки, надел, заправив дужки за высоко
          поставленные  уши  –  признак  большого  интеллекта  –  и  прочёл
          телеграмму  из  Генерального  штаба  о  вступлении  русских  в
          войну.  Полковник  остался  спокойным.  Почистив  зубы  и
          оплеснув  лицо  холодной  водой  из  тазика,  он  просунул  руки  в
          рукава  кителя,  который  держал  адъютант;  в  глазах  адъютанта
          было  недоумение.  Подобострастный  в  исполнении  своих
          обязанностей,    с    чёткими     понятиями     о   доблести     и
          исключительности  военной  профессии,  он  взглядом  просил
          сказать: почему начали русские, а не они?..
               – Узнайте обстановку на границе, – распорядился полковник.
               Адъютант быстро вышел.
               Хабуяси вторично прочёл телеграмму, задержав внимание
          на  том,  что  в  Маньчжурии  войска  противника  атаковали  на
          протяжении  тысячи  трёхсот  ри      *  .  Это  слишком  широко.
          Прорваться, очевидно, смогут только на отдельных участках, а в
          целом  получат  достойный  отпор.  Здесь  же  в  лесах  и  болотах
          противнику  не  развернуться.  А  дороги  и  тропы  прикрыты
          укрепрайоном.  Полковник  брезгливо  согнал  со  щеки  муху,
          которая залетела, наверное, когда входил адъютант.
               Положив  на  столик  телеграмму,  он  подумал,  что  долгие
                                                     **
          годы над поселениями и тайгою Карафуто  простирался покой –
          с той поры, как в девятьсот пятом блестяще высадился десант на
          южный берег острова и вернул эту землю империи. В том десанте
          был его отец, командовал ротой. В тяжёлом бою возле озера... с
          этими лесными дикарями, партизанами, погиб лучший друг отца.
          У его могилы отец говорил: «Мы бились бок о бок под градом
          пуль. Ты погиб, я остался жить. Мне кажется, что я виноват перед



          *  1 ри – 3927 м
          **
            Карафуто – японское название Сахалина
   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35