Page 43 - Возле моря
P. 43

английским, но с кем тут?.. Придётся учить и японский. Может,
          Иван Софронович порекомендует репетитора?
               – Что сегодня намерен делать?
               – Намерено? – переспросил Моритики, прикидывая, что это
          слово  означает,  и  догадался.  –  A-а!  Это...  смотри  дно,  ситоба
          хоросё невото ставити.
               – Да, невода надо поставить так, чтобы зашло много рыбы.
          Но как ты хочешь осматривать дно?
               – Лодка. И это... такой, – Моритики немного развёл руки и
          согнул тонкие пальцы, как будто что-то обжимал. – Окно. По-
          нимай?
               Иннокентий не понял. И решил: лучше самому увидеть и
          лодку, и окно.
               – Пошли.
               Пока они шли между камней, Моритики рассказывал, что
          дно не должно быть из сплошного песка, а тем более из ила. Ил
          селёдка совсем не   любит – уплывает.  Плохо, если дно круто
          срывается  от берега. Рыба ищет неглубокие бухты с каменистым
          дном или крупной галькой, с негустыми водорослями.
               «Какая привередливая», – подивился Иннокентий, и словно
          чем- то скребнуло по душе: найдутся ли на его участке нужные
          для неводов места?
               – А берега что нато. Тука хоросё сусися, – сказал Моритики.
               «Ну, слава Богу, хоть берег подходящий для сушки тука», –
          удовлетворённо подумал Иннокентий.
               Остановился возле лодки, выдолбленной из объёмного де-
          рева,  похоже,  старой,  как  бы  высохшей  от  времени;  любопыт-
          ствуя, провёл ладонью по борту внутри — шершавый, а ниже –
          обтёртый, дно же  – как отшлифованное; на нём лежали вёсла.
               «Ни одной скамейки. Корыто узкое и длинное»,  – усмех-
          нулся он про себя.
               – Как сидеть-то? – спросил у Моритики.
               – Так и сатися, – сказал японец, поднял шест, наверное, раза
          в два длиннее лодки, положил в неё и повернулся к айну.
               Те молча, неторопливые, легко и важно подхватили на руки
          лодку, поднесли к воде; откуда-то взялась у них верёвка, спле-


                                          41
   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48