Page 34 - На хвосте креветки
P. 34

На хвосте креветки


                    – Хаттори-сан, почему ты так плохо со мной обращаешься?
                    – Как заслужила, так и обращаюсь.
                    – Хаттори-сан, я стараюсь быть хорошей женой. Я стараюсь тебя
                 любить.
                    – Стараешься любить? Неплохо сказано, – усмехнулся торговец.
                 – Сроду не слыхал ничего подобного.
                    Турешмат сняла с царственной ноги ботинок и теперь стояла на
                 коленях, прижимая мужнину обувку к груди.
                    – Разве я плохая жена? – спросила она в тоске.
                    – Жена? – переспросил Хаттори, весело расхохотался, схватил
                 ее за косу и потащил к стене с фотографиями.
                    – Вот моя жена! – ткнул он пальцем в фотографию женщины
                 под зонтом. – А ты – ничто.
                    Турешмат вскрикнула от острой боли: Хаттори с силой потянул
                 ее за косу вверх. Еще больнее было от сказанных слов.
                    – Не жена? Я тебе не жена? – переспросила айнка и сделала по-
                 пытку вырваться. Хаттори отвесил ей пощечину. Ботинок выпал из
                 рук. Турешмат захлестнули обида и гнев.
                    – Я хочу вернуться домой, – севшим голосом проговорила она.
                    – Что? – Хаттори снова дернул ее за косу и поволок по лестни-
                 це на второй этаж. Турешмат поняла его намерения и вцепилась в
                 стойки перил. Голову, казалось, ожгло огнем, с такой силой Хатто-
                 ри рванул за косу. Стоя на лестнице выше Турешмат, он заставил ее
                 подняться и снова хлестнул по лицу. Глаза айнки сузились и полых-
                 нули. Хаттори получил в ответ затрещину, да еще какую! Загнанная
                 мышь укусила кошку!*
                    Рука лесной девы могла быть увесистой и крепкой. Голова тор-
                 говца мотнулась от удара. Он потерял равновесие и неловко плюх-
                 нулся на ступени. Турешмат бросилась к выходу. Хаттори нагнал
                 ее, намотал косу на руку, повалил на пол и начал избивать. Целе-
                 направленно бил ногой, оставшейся в ботинке, попадая в лицо, в
                 грудь, в живот – с остервенением и неистовой злобой. Турешмат
                 хрипела, тщетно загораживаясь руками и ногами.
                    Сорвав злость и запыхавшись, Хаттори ушел наверх спать.
                    К айнке никто не подходил, прислуга боялась навлечь на себя
                 гнев хозяина. Девушка пролежала до утра, не в силах подняться
                 на ноги. Когда окна чуть-чуть посветлели и в глубине дома по-
                 слышались  голоса  прислуги,  она  доползла  до  стены  и  с  трудом
                 встала. По-старушечьи перебирая по стене руками, дошла до шка-




                                         32
   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39