Page 184 - Земли родной многоголосье
P. 184

Торги  окончились,  когда  начало  темнеть.  Торговцы
            сняли с лошадей несколько мешков с провизией, а не-
            проданные  ружья  увязали  обратно.  В  котане  осталось
            пол-ящика патронов, новый топор и несколько украше-
            ний для женщин. Такова была стоимость мехов, на кото-
            рых Хаттори в Штатах неплохо погреет руки. Торговец
            велел отогнать лошадей в ближайшую деревню, а верхо-
            вым остаться и ждать на улице вместе с его лошадью. А
            сам, прихватив мешок, направился в дом старейшины.
               Сирикоро любезно принял гостя, пригласив его за ни-
            зенький  столик.  Жена  поставила  угощения:  копченую
            рыбу,  рис,  морской  виноград .  Турешмат  при  лучине
                                              6
            сучила пряжу. Хаттори еще раз оценил ее красоту при
            слабом неровном свете и вытащил из мешка бутыль с
            русским самогоном.
               – Я доволен торгами, – произнес он. – Мы оба не оста-
            лись внакладе. Весной наведаюсь снова. Где чашки? О,
            японские? Откуда?
               –  Подарили  ваши  соплеменники.  Давно,  еще  до  за-
            ключения  Портсмутского  соглашения,  –  невозмутимо
            ответил старейшина.
               – Мои соплеменники, я смотрю, много чего вам пода-
            рили. Верно ли, что при нас, японцах, порядка больше?
               – Верно, – важно кивнул Сирикоро, которого ни рус-
            ские, ни японские порядки не устраивали.
               Пришлые люди вели себя, как хозяева. И те, и другие
            расхаживали  по  земле,  издревле  принадлежащей  его
            утару, били зверя, ловили рыбу, валили деревья, не спра-


               6   Морской виноград – морская бурая водоросль под названием «фукус»
            и блюдо из неё.


                                          182
   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189