Page 37 - Слово№19 2023 г.
P. 37
№19 2023 г. слово автору
Джими и Уинвуд выходят слева. Действие происходит перед сценой и в зритель-
ном зале.
ДЖИМИ. Да, ты не соврал, он действительно передал пакет.
УИНВУД. И содержимого этого пакета вполне достаточно, чтобы вся тюрьма взле-
тела на воздух!
ДЖИМИ. Какого содержимого?
УИНВУД. Динамита и детонаторов! Тридцать пять фунтов.
ДЖИМИ. Где же этот динамит? Я должен забрать его немедленно. Сейчас же
веди меня туда!
УИНВУД. Я спрятал динамит.
ДЖИМИ. Очень хорошо… Сейчас же отведи меня туда.
УИНВУД. Боже мой! Стэндинг провел меня. Он перепрятал пакеты в другое место.
Джими и Уинвуд уходят через выход слева.
ДАРРЕЛ. Никакого динамита никогда не было. Этот ублюдок Сесил Уинвуд… Его
приговорили всего к семи годам тюрьмы, но за примерное поведение ему могли сократить
и этот срок. И этот жалкий выродок, желая завоевать расположение всего тюремного на-
чальства, подстроил доказательства якобы задуманного побега. Все это было шесть лет
назад. За истекшее время им, конечно, так и не удалось обнаружить этого никогда не су-
ществовавшего динамита, хотя они тысячу тысяч раз перетряхивали всю тюрьму, пытаясь
его разыскать. Комиссия по амнистиям была уверена в том же – не прошло и трех месяцев,
как Сесил Уинвуд, самый презренный из людей, получил амнистию…
В клетку к Даррелу заходят Джими – надзиратель тюрьмы и Азертон – начальник
тюрьмы.
ДЖИМИ. А теперь ты расскажешь мне все, что тебе об этом известно, Стэндинг.
Выкладывай, все выкладывай, если хочешь остаться цел.
ДАРРЕЛ. Я не знаю, что произошло, решительно ничего не знаю…
ДЖИМИ. Брось валять дурака, Стэндинг. Выкладывай все как есть. Где динамит?
ДАРРЕЛ. Я ничего не знаю ни о каком динамите.
ДЖИМИ (удар). Где динамит? (Удар.) Где динамит? Где (удар) динамит?
АЗЕРТОН. Стэндинг, ты образумишься и скажешь, где этот динамит, или умрешь
в рубашке. Люди и покрепче тебя образумливались, когда я говорил с ними по-свой-
ски. Выбирай – динамит или гроб.
ДАРРЕЛ. Значит, гроб, потому что о динамите мне ничего неизвестно.
АЗЕРТОН. Ложись!
Джими начинает затягивать на Дарреле смирительную рубашку. Затягивает, силь-
но упершись ногой в спину Даррела.
АЗЕРТОН (Джими). Эти тощие интеллигенты проведут хоть самого дьявола! Они
крепче сыромятных ремней. Но все равно мы его пересилим. Слышишь, Стэндинг? Это
все цветочки, а ягодки будут впереди. Не тяни, признайся сейчас – и тебе спокойнее
будет, и нам. Я от своего слова не отступлю. Я сказал тебе – динамит или гроб. Так оно
и будет. Выбирай!
35