Page 40 - Слово№19 2023 г.
P. 40
слово автору №19 2023 г.
Входят начальник тюрьмы Азертон, надзиратель Джими и тюремный «доктор»
Джексон.
АЗЕРТОН. Осмотрите его.
Джими снимает смирительную рубашку и срывает то, что можно назвать одеждой,
с тела Даррела, «доктор» осматривает тело узника с бесстыдной небрежностью.
АЗЕРТОН. Ну что, выдержит он?
ДЖЕКСОН. Да.
АЗЕРТОН. Как работает сердце?
ДЖЕКСОН. Великолепно.
АЗЕРТОН. По-вашему, он выдержит десять дней?
ДЖЕКСОН. Конечно.
АЗЕРТОН. Я в это не верю, но мы все-таки попробуем… Ложись, Стэндинг.
Даррел ничком ложится на смирительную рубашку.
АЗЕРТОН. Перевернись.
Даррел пытается, но у него ничего не выходит. Он очень слаб.
ДЖЕКСОН. Притворяется.
АЗЕРТОН. Ну, ему незачем будет притворяться, когда я с ним разделаюсь. Помо-
гите-ка ему. Мне некогда с ним возиться.
Даррела переворачивают на спину.
АЗЕРТОН. Стэндинг, я больше не намерен с тобой нянчиться. Я по горло сыт твоим
упрямством. Мое терпение кончилось. Доктор Джексон говорит, что ты вполне можешь
выдержать десять дней в рубашке. Ну, ты сам понимаешь, много ли у тебя шансов. Но
я собираюсь дать тебе еще один шанс. Расскажи, где динамит. Как только он будет в
моих руках, я заберу тебя отсюда. Ты сможешь вымыться, побриться и получить чи-
стое белье. Я позволю тебе шесть месяцев отъедаться на больничном пайке, ничего
не делая, а потом назначу тебя старостой библиотеки. Ты сам понимаешь, что лучше
этого я тебе ничего предложить не могу. Ведь я не прошу тебя стать легавым. Ты же
единственный человек в Сен-Квентине, который знает, где этот динамит. Ты никому не
повредишь, если согласишься, а тебе самому это пойдет только на пользу. Ну, а если
ты не согласишься…Ну, а если ты не согласишься, то сейчас тебя затянут в рубашку на
десять суток.
ДАРРЕЛ. Начальник, видите, как я улыбнулся? Ну, а если через десять дней, когда
вы меня расшнуруете, я опять вот так же улыбнусь вам, вы дадите по пачке табаку и
курительной бумаги Моррелу и Оппенхеймеру?
ДЖИМИ. Эти интеллигенты все полоумные… За это тебя зашнуруют покрепче.
ДАРРЕЛ. Я предлагаю вам пари, начальник. Затяните меня так туго, как только
возможно, но если я улыбнусь вам через десять дней, дадите вы табаку Моррелу и
Оппенхеймеру?
АЗЕРТОН. Ты что-то очень в себе уверен.
38