Page 42 - Слово№19 2023 г.
P. 42

слово  автору                                          №19  2023 г.



            хоть целый месяц, это уж никакого значения не имеет. Ты не чувствуешь боли, твое
            тело вообще ничего не чувствует. Ты ведь слышал, что некоторые люди спали по це-
            лому году, а то и больше. Вот так же будет и с твоим телом. Оно будет спокойненько
            лежать себе в рубашке, ожидая, чтобы ты вернулся. Попробуй, я тебе дело говорю.

                 В полной темноте мы слышим шорохи и дыхание Даррела, затем слабый звук сер-
            дца, который все нарастает. Далее Даррел предстает перед нами в других жизнях и под
            другими именами. (Предлагается решить эти сцены как видеотрансляцию на экране.
            Но опять же все на усмотрение режиссера.)
                 В темноте слышны звуки кавалькады, шаги как будто бы почтительно приглушен-
            ные, а на самом деле нарочито шумные. Даррел проживет свою третью прошлую жизнь.
            Сейчас он Гильом де Сен-Мор.

                 ГИЛЬОМ. Понс,  воды! Холодной воды, побыстрей и побольше. Я вчера  вечером
            хлебнул лишнего, и в глотке у меня сухо, как в раскаленной пустыне.
                 ПОНС (подавая кружку с водой). Вот зато сегодня вы и заспались.
                 ГИЛЬОМ. Она сразу закипела, ты слышал?
                 ПОНС. Совсем как отец, но ваш отец потом остепенился, а от вас этого не до-
            ждешься.
                 ГИЛЬОМ.  У отца был больной желудок. Один глоток вина – и его сразу выворачи-
            вало наизнанку. Так кто же станет пить, если от этого нет никакой радости?


                 Понс раскладывает на кресле у кровати костюм хозяина.

                 ПОНС. Пейте, пейте, хозяин.  Это вам не повредит. Вы все равно умрете со здоро-
            вым желудком.
                 ГИЛЬОМ. Значит, по-твоему, у меня железный желудок?
                 ПОНС. Восемьсот дукатов! Тысяча коз и сто жирных быков за плащ, чтобы вы не
            мерзли! Двадцать ферм на благородной спине моего хозяина!
                 ГИЛЬОМ (указывая на свою шпагу). А вот здесь сотня богатых ферм с двумя-тремя
            замками в придачу, а быть может, и дворцом!
                 ПОНС. Ваш отец тоже завоевывал свое добро сильной рукой, но если ваш отец
            умел завоевывать, то он умел и сохранять. Шестьдесят дукатов за эту тряпку, подумать
            только! Да ваш отец послал бы к сатане на рога всех портных и евреев-ростовщиков, а
            не заплатил бы таких денег!
                 ГИЛЬОМ. Нетрудно догадаться, Понс, что ты не слышал последней новости…
                 ПОНС. Последней новости? Уж не случилось ли чего при английском дворе?
                 ГИЛЬОМ. Нет. Впрочем, новостью это, пожалуй, будет только для тебя, а всем дру-
            гим она уже давно известна. Так ты правда не слышал? Об этом шептались греческие
            философы еще две тысячи лет назад. Вот из-за этой-то новости я и ношу двадцать бога-
            тых ферм на своей спине, живу при дворе и стал кутилой и щеголем. Видишь ли, Понс,
            наш мир – весьма скверное местечко, жизнь – печальная штука, все люди смертны, а
            когда ты мертв, ты… Короче говоря, ты мертв. И вот, чтобы избежать скверны и печали,
            в наши дни люди, подобные мне, ищут новизны, дурмана страстей и угара развлечений.
                 ПОНС. Но что это за новость, хозяин? О чем шептались философы в давние вре-
            мена?
                 ГИЛЬОМ (торжественно). О том, что Бог умер, Понс! Разве ты этого не знал? Бог
            умер, я тоже скоро умру, и вот поэтому я ношу на спине двадцать богатых ферм.

                                                           40
   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47