Page 60 - Страдания юного Вертера
P. 60
59
собственным лирическим даром. Иные письма Вертера (не говоря уже о замечательных
«его» переводах из Оссиана) даже метрически сходствуют с вдохновенными «большими
гимнами» Гете. Не стирает разности между писателем и героем романа и то, что «Страдания
юного Вертера» так густо насыщены эпизодами и настроениями, взятыми из самой жизни,
как она сложилась в период пребывания Гете в Вецларе; попали в текст романа и подлинные
письма поэта, почти не измененные… Весь этот «автоби ографический материал», более
обильно представленный в «Вертере», чем в других произведениях Гете, все же оставался
только материалом, органически вошедшим в конструкцию художественно-объективного
романа. Иначе говоря, «Вертер» – свободный поэтический вымысел, а не бескрылое воссо-
здание фактов, не подчиненных единому идейно-художественному замыслу.
Но, не являясь автобиографией Гете, «Страдания юного Вертера» с тем большим осно-
ванием могут быть названы характерной, типической «историей его современника». Общ-
ность автора и его героя сводится прежде всего к тому, что и тот и другой – сыны дорево-
люционной Европы XVIII века, оба в равной мере втянуты в бурный круговорот новой
мыслительности, порвавшей с традиционными представлениями, владевшими людским со-
знанием на протяжении средневековья вплоть до позднего барокко. Эта борьба с обветша-
лыми традициями мышления и чувствования охватила самые различные области духовной
культуры. Все тогда подвергалось сомнению и пересмотру.
Гете долго носился с мыслью литературно откликнуться на все, что он переживал в
Вецларе. Мы вправе предполагать, что он говорит об этом уже в письме (вероятно, от июля
1773 г.), адресованном Кестнеру: «…если счастье улыбнется, вы вскоре получите нечто в
другой манере (чем «Гец». – Н. В.). Я обрабатываю мою ситуацию в драму наперекор богу и
людям». Но драма не была написана. Гете предпочел прибегнуть к форме романа в письмах.
Автор «Вертера» связывал начало работы над романом с моментом получения известия о
самоубийстве Иерузалема, знакомого ему еще по Лейпцигу и Вецлару. Сюжет, по-
видимому, в общих чертах сложился именно тогда. Но за писание романа Гете взялся только
1 февраля 1774 года. Написан был «Вертер» чрезвычайно быстро. Весной того же года он
был уже закончен. «Я… вдохнул в начатую вещь весь пыл моей души, не делая различия
между вымыслом и действительностью. Я… сконцентрировал все, что относилось к моему
замыслу, пересмотрев под этим углом недавнюю мою жизнь». Из жизни, из своего расши-
рившегося опыта Гете почерпал иные черты. Так, он присвоил голубоглазой Шарлотте чер-
ные глаза. Максимилианы Брентано, рожденной фон Ларош, с которой он поддерживал во
Франкфурте любовно-дружеские отношения; так привнес в образ Альберта непривлекатель-
ные черты грубого супруга Максимилианы. Привнесен весь эпизод с деревенским парнем,
убившим своего соперника, взятый из уголовной хроники Дармштадта (в первой редакции
романа он отсутствует).
Письма Вертера состоят не из одних горестных сетований. Из собственной потребно-
сти и идя навстречу пожеланиям Вильгельма, иные его письма носят «исторический» (мы
бы сказали – повествовательный, порою даже бытописательский) характер. Так возникли
прелестные сцены, разыгрывавшиеся в доме старого амтмана. Или остросатирическое изоб-
ражение спесивой аристократической знати в начале второй части романа.
«Страдания юного Вертера», как сказано, роман в письмах, жанр, характерный для ли-
тературы XVIII века. Но в то время, как в романах Ричардсона, Руссо и второстепенных их
современников общая повествовательная нить плетется целый рядом корреспондентов и
письмо одного персонажа продолжает письмо другого, в «Вертере» все написано одной р у-
кою, рукою заглавного героя (за вычетом приписки «издателя»). Это сообщает роману сугу-
бую лиричность и монологичность, и это же дает возможность романисту шаг за шагом сле-
довать за нарастанием душевной драмы злосчастного юноши.
«Вертер» – один из замечательнейших романов о любви, в котором любовная тема без
остатка сливается с темой «горечи жизни», с неприятием существующего немецкого обще-
ства. Этот типичный для немецкой действительности роман-трагедия был написан Гете с
такой потрясающей силой, что он не мог не отозваться в сердцах всех людей предреволюци-
онной Европы XVIII века.
Мелузина – полуженщина-полурыба, персонаж из французской сказки, сложившийся