Page 157 - Анна Каренина
P. 157

Она  так  теперь  наладила  свое  хозяйство  через  Матрену  Филимоновну,  что  ей  не
               хотелось  ничего  менять  в  нем;  да  она  и  не  верила  знанию  Левина  в  сельском  хозяйстве.
               Рассуждения о том, что корова есть машина для деланья молока, были ей подозрительны. Ей
               казалось, что такого рода рассуждения могут только мешать хозяйству. Ей казалось все это
               гораздо проще: что надо только, как объясняла Матрена Филимоновна, давать Пеструхе и
               Белопахой больше корму и пойла и чтобы повар не уносил помои из кухни для прачкиной
               коровы.  Это  было  ясно.  А  рассуждения  о  мучном  и травяном  корме  были  сомнительны  и
               неясны. Главное же, ей хотелось говорить о Кити…

                                                              X

                     – Кити пишет мне, что ничего так не желает, как уединения и спокойствия,  – сказала
               Долли после наступившего молчания.
                     – А что, здоровье ее лучше? – с волнением спросил Левин.
                     – Слава богу, она совсем поправилась. Я никогда не верила, чтоб у нее была грудная
               болезнь.
                     – Ах,  я  очень  рад!  –  сказал  Левин,  и  что-то  трогательное,  беспомощное  показалось
               Долли в его лице в то время, как он сказал это и молча смотрел на нее.
                     – Послушайте, Константин Дмитрич, – сказала Дарья Александровна, улыбаясь своею
               доброю и несколько насмешливою улыбкой, – за что вы сердитесь на Кити?
                     – Я? Я не сержусь, – сказал Левин.
                     – Нет, вы сердитесь. Отчего вы не заехали ни к нам, ни к ним, когда были в Москве?
                     – Дарья Александровна, – сказал он, краснея до корней волос, – я удивляюсь даже, что
               вы, с вашею добротой, не чувствуете этого. Как вам просто не жалко меня, когда вы знаете…
                     – Что я знаю?
                     – Знаете, что я делал предложение и что мне отказано,  – проговорил Левин, и вся та
               нежность,  которую  минуту  тому  назад  он  чувствовал  к  Кити,  заменилась  в  душе  его
               чувством злобы за оскорбление.
                     – Почему же вы думаете, что я знаю?
                     – Потому что все это знают.
                     – Вот уж в этом вы ошибаетесь; я не знала этого, хотя и догадывалась.
                     – А! ну так вы теперь знаете.
                     – Я знала только то, что что-то было, что ее ужасно мучало, и что она просила меня
               никогда не говорить об этом. А если она не сказала мне, то она никому не говорила. Но что
               же у вас было? Скажите мне.
                     – Я вам сказал, что было.
                     – Когда?
                     – Когда я был в последний раз у вас.
                     – А знаете, что я вам скажу, – сказала Дарья Александровна, – мне ее ужасно, ужасно
               жалко. Вы страдаете только от гордости…
                     – Может быть, – сказал Левин, – но…
                     Она перебила его:
                     – Но ее, бедняжку, мне ужасно и ужасно жалко. Теперь я все понимаю.
                     – Ну, Дарья Александровна, вы меня извините, – сказал он, вставая. – Прощайте! Дарья
               Александровна, до свиданья.
                     – Нет, постойте, – сказала она, схватывая его за рукав. – Постойте, садитесь.
                     – Пожалуйста, пожалуйста, не будем говорить об этом, – сказал он, садясь и вместе с
               тем  чувствуя,  что  в  сердце  его  поднимается  и  шевелится  казавшаяся  ему  похороненною
               надежда.
                     – Если б я вас не любила,  – сказала Дарья  Александровна, и слезы выступили ей на
               глаза, – если б я вас не знала, как я вас знаю…
                     Казавшееся мертвым чувство оживало все более и более, поднималось и завладевало
   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162