Page 210 - Мартин Иден
P. 210

Ведь  каждый  такой  рассказик,  каждое  слово  каждого  рассказика  было
               насилием над собой, писалось вопреки уважению к себе, вопреки моему
               уважению  к  красоте.  Поверь,  от  этого  занятия  меня  тошнит.  Грех  этим
               заниматься.  И  втайне  я  был  доволен,  когда  их  не  покупали,  хоть  и
               приходилось отдавать в заклад костюм. Но какая была радость писать
               «Стихи о любви»! Высочайшая творческая радость! Она– награда за все.
                     Мартин не знал, что Руфь не понимает творческой радости. Слова эти

               она употребляла, от нее-то он и услышал их впервые. Она читала об этом,
               изучала это в университете, когда готовилась стать бакалавром изящных
               искусств, но сама неспособна была ни на самостоятельную мысль, ни на
               творческое усилие, и все, что будто бы говорило о ее высокой культуре, она
               повторяла с чужих слов, все было получено из третьих рук.
                     – А может быть, редактор не без основания правил «Голоса моря»? –
               спросила Руфь. – Не забудь, редактор должен был доказать, что разбирается
               в литературе, иначе он бы не стал редактором.
                     – Это лишь подтверждает, как. живуче все общепринятое, – возразил
               Мартин, не сдержав давнего ожесточения против редакторской братии. –
               То, что существует, не только правильно, но и лучшее из всего возможного.
               Раз оно существует, значит, хорошо, полезно, имеет право существовать, –
               и, заметь, как верит рядовой человек, существовать не только в нынешних
               условиях, но и в любых условиях. Верит он в такую чепуху, разумеется, из-
               за  своего  невежества,  а  невежество  его  рождено  всего-навсего
               убийственной формой мышления, описанной Вейнингером. Эти при– 236

               верженцы общепринятого  воображают, будто мыслят, и. сами лишенные
               способности мыслить, распоряжаются жизнью тех немногих, кто и вправду
               мыслит.
                     Мартин замолчал, до него вдруг дошло, что Руфи не понять его речей.
                     – Знать не знаю, кто такой этот Вейнингер, – отрезала Руфь. – И все
               эти рассуждения носят слишком общий характер, я просто не улавливаю
               твоей логики. Я говорила о способности редактора разобраться…
                     –  Да  откуда  она,  эта  способность,  –  прервал  Мартин.  –  Девяносто
               девять процентов редакторов обыкновенные неудачники. Несостоявшиеся
               писатели. Не думай, будто они предпочли нудную необходимость торчать
               за редакторским  столом, зависеть от тиража и  коммерческого директора
               радости  творить.  Они  пробовали  писать–  и  не  сумели.  И  получается
               дьявольская нелепость. Каждую дверь в литературу охраняют сторожевые

               псы  –  несостоявшиеся  писатели.  Редакторы,  помощники  редакторов,
               младшие  редакторы,  –  в  большинстве,  и  те,  кому  журналы  и  издатели
               поручают читать рукописи, тоже, почти все– люди, которые хотели писать и
   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215