Page 35 - Накануне
P. 35
которой вы не были представлены. Поверьте, в другое время я в особенности был бы очень
рад сблизиться с вами, ибо замечаю в вас такое феноменальное развитие мускулов biceps,
triceps и deltoideus, что, как ваятель, почел бы за истинное счастие иметь вас своим
натурщиком; но на сей раз оставьте нас в покое.
«Почтенный незнакомец» выслушал всю речь Шубина, презрительно скрутив голову на
сторону и уперши руки в бока.
— Я ничего не понимайт, что вы говорит такое, — промолвил он наконец. — Вы
думает, может быть, я сапожник или часовых дел мастер? Э! Я официр, я чиновник, да.
— Я не сомневаюсь в этом, — начал было Шубин…
— А я вот что говорю, — продолжал незнакомец, отстраняя его своею мощною рукой,
как ветку с дороги, — я говорю: отчего вы не пел bis, когда мы кричал bis? А теперь я сейчас,
сей минутой уйду, только вот нушна, штоп эта фрейлейн, не эта мадам, нет, эта не нушна, а
вот эта или эта (он указал на Елену и Зою) дала мне einen Kuss, как мы это говорим
по-немецки, поцалуйшик, да; что ж? это ничего.
— Ничего, einen Kuss, это ничего, — раздалось опять в рядах компании.
— Jh! der Sakramenter! 16 — проговорил, давясь от смеху, один уже совершенно чирый
немец.
Зоя ухватила за руку Инсарова, но он вырвался у нее и стал прямо перед великорослым
нахалом.
— Извольте идти прочь, — сказал он ему не громким, но резким голосом.
Немец тяжело захохотал.
— Как прочь? Вот это и я люблю! Разве я тоже не могу гуляйт? Как это прочь? Отчего
прочь?
— Оттого что вы осмелились беспокоить даму, — проговорил Инсаров и вдруг
побледнел, — оттого что вы пьяны.
— Как? я пьян? Слышить? Horen Sie das, Herr Provisor? 17 Я официр, а он смеет…
Теперь я требую Satisfaction! Einen Kuss will ich! 18
— Если вы сделаете еще шаг, — начал Инсаров…
— Ну? И что тогда?
— Я вас брошу в воду.
— В воду? Herr Je! 19 И только? Ну, посмотрим, это очень любопытно, как это в воду…
Господин официр поднял руки и подался вперед, но вдруг произошло нечто
необыкновенное: он крякнул, все огромное туловище его покачнулось, поднялось от земли,
ноги брыкнули на воздухе, и, прежде чем дамы успели вскрикнуть, прежде чем кто-нибудь
мог понять, каким образом это сделалось, господин официр, всей своей массой, с тяжким
плеском бухнулся в пруд и тотчас же исчез под заклубившейся водой.
— Ай! — дружно взвизгнули дамы.
20
— Mein Gott! — послышалось с другой стороны.
Прошла минута… и круглая голова, вся облепленная мокрыми волосами, показалась
над водой; она пускала пузыри, эта голова; две руки судорожно барахтались у самых ее
губ…
16 Ах, проклятый! (нем.)
17 Вы слышите это, господин провизор? (нем.)
18 удовлетворения! Я хочу поцелуя! (нем.)
19 Господи Исусе! (нем.)
20 Боже мой! (нем.)