Page 170 - Война и мир 1 том
P. 170

милый, выгодней тех условий, в которых мы находимся, нельзя ничего нарочно выдумать.
               Соединение австрийской отчетливости с русской храбростию – чего ж вы хотите еще?
                     – Так наступление окончательно решено? – сказал Болконский.
                     – И  знаете  ли,  мой  милый,  мне  кажется,  что  решительно  Буонапарте  потерял  свою
               латынь.  Вы  знаете,  что  нынче  получено  от  него  письмо  к  императору. –  Долгоруков
               улыбнулся значительно.
                     – Вот как! Что ж он пишет? – спросил Болконский.
                     – Что он может писать? Традиридира и т. п., всё только с целью выиграть время. Я вам
               говорю,  что  он  у  нас  в  руках;  это  верно!  Но  что  забавнее  всего, –  сказал  он,  вдруг
               добродушно засмеявшись, – это то, что никак не могли придумать, как ему адресовать ответ?
               Ежели не консулу, само собою разумеется не императору, то генералу Буонапарту, как мне
               казалось.
                     – Но между тем, чтобы не признавать императором, и тем, чтобы называть генералом
               Буонапарте, есть разница, – сказал Болконский.
                     – В  том-то  и  дело, –  смеясь  и  перебивая,  быстро  говорил  Долгоруков. –  Вы  знаете
               Билибина,  он  очень  умный  человек,  он  предлагал  адресовать:  «узурпатору  и  врагу
               человеческого рода».
                     Долгоруков весело захохотал.
                     – Не более того? – заметил Болконский.
                     – Но всё-таки Билибин нашел серьезный титул адреса. И остроумный и умный человек.
                     – Как же?
                     – Главе французского правительства, au chef du gouverienement francais, – серьезно и с
               удовольствием сказал князь Долгоруков. – Не правда ли, что хорошо?
                     – Хорошо, но очень не понравится ему, – заметил Болконский.
                     – О, и очень! Мой брат знает его: он не раз обедал у него, у теперешнего императора, в
               Париже  и  говорил  мне,  что  он  не  видал  более  утонченного  и  хитрого  дипломата:  знаете,
               соединение  французской  ловкости  и  итальянского  актерства?  Вы  знаете  его  анекдоты  с
               графом Марковым? Только один граф Марков умел с ним обращаться. Вы знаете историю
               платка? Это прелесть!
                     И словоохотливый Долгоруков, обращаясь то к Борису, то к князю Андрею, рассказал,
               как  Бонапарт,  желая  испытать  Маркова,  нашего  посланника,  нарочно  уронил  перед  ним
               платок и остановился, глядя  на  него, ожидая, вероятно,  услуги от  Маркова и как, Марков
               тотчас же уронил рядом свой платок и поднял свой, не поднимая платка Бонапарта.
                     – Charmant, [    Очаровательно,]   – сказал Болконский, – но вот что, князь, я пришел к
               вам просителем за этого молодого человека. Видите ли что?…
                     Но  князь  Андрей  не  успел  докончить,  как  в  комнату  вошел  адъютант,  который  звал
               князя Долгорукова к императору.
                     – Ах,  какая  досада! –  сказал  Долгоруков,  поспешно  вставая  и  пожимая  руки  князя
               Андрея и Бориса. – Вы знаете, я очень рад сделать всё, что от меня зависит, и для вас и для
               этого  милого  молодого  человека. –  Он  еще  раз  пожал  руку  Бориса  с  выражением
               добродушного, искреннего и оживленного легкомыслия. – Но вы видите… до другого раза!
                     Бориса волновала мысль о той близости к высшей власти, в которой он в эту минуту
               чувствовал  себя.  Он  сознавал  себя  здесь  в  соприкосновении  с  теми  пружинами,  которые
               руководили всеми теми громадными движениями масс, которых он в своем полку чувствовал
               себя  маленькою,  покорною  и  ничтожной»  частью.  Они  вышли  в  коридор  вслед  за  князем
               Долгоруковым и встретили выходившего (из той двери комнаты государя, в которую вошел
               Долгоруков)  невысокого  человека  в  штатском  платье,  с  умным  лицом  и  резкой  чертой
               выставленной вперед челюсти, которая, не портя его, придавала ему особенную живость и
               изворотливость  выражения.  Этот  невысокий  человек  кивнул,  как  своему,  Долгорукому  и
               пристально-холодным  взглядом  стал  вглядываться  в  князя  Андрея,  идя  прямо  на  него  и
               видимо,  ожидая,  чтобы  князь  Андрей  поклонился  ему  или  дал  дорогу.  Князь  Андрей  не
               сделал ни того, ни другого; в лице его выразилась злоба, и молодой человек, отвернувшись,
   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175