Page 26 - Война и мир 1 том
P. 26

прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
                     – Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала
               гостья.
                     – Да,  но,  entre  nous,  [    между  нами,]    –  сказала  княгиня, –  это  предлог,  он  приехал
               собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
                     – Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его
               не  слушала,  обратился  уже  к  барышням. –  Хороша  фигура  была  у  квартального,  я
               воображаю.
                     И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым
               смехом,  колебавшим  всё  его  полное  тело,  как  смеются  люди,  всегда  хорошо  евшие  и
               особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.



                                                              XI

                     Наступило  молчание.  Графиня  глядела  на  гостью,  приятно  улыбаясь,  впрочем,  не
               скрывая  того,  что  не  огорчится  теперь  нисколько,  если  гостья  поднимется  и  уедет.  Дочь
               гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты
               послышался  бег  к  двери  нескольких  мужских  и  женских  ног,  грохот  зацепленного  и
               поваленного  стула,  и  в  комнату  вбежала  тринадцатилетняя  девочка,  запахнув  что-то
               короткою  кисейною  юбкою,  и  остановилась  по  средине  комнаты.  Очевидно  было,  она
               нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались
               студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый
               румяный мальчик в детской курточке.
                     Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
                     – А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
                     – Ma chere, il y a un temps pour tout, [    Милая, на все есть время,]    – сказала графиня,
               притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
                     – Bonjour,  ma  chere,  je  vous  felicite,  [    Здравствуйте,  моя  милая,  поздравляю  вас,]    –
               сказала  гостья. –  Quelle  delicuse  enfant!  [    Какое  прелестное  дитя!]    –  прибавила  она,
               обращаясь к матери.
                     Черноглазая,  с  большим  ртом,  некрасивая,  но  живая  девочка,  с  своими  детскими
               открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с
               своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими
               ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте,
               когда  девочка  уже  не  ребенок,  а  ребенок  еще  не  девушка.  Вывернувшись  от  отца,  она
               подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое
               раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему-то,
               толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из-под юбочки.
                     – Видите?… Кукла… Мими… Видите.
                     И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и
               расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
                     – Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. –
               Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
                     Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу
               сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
                     Гостья,  принужденная  любоваться  семейною  сценой,  сочла  нужным  принять  в  ней
               какое-нибудь участие.
                     – Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта
               Мими? Дочь, верно?
                     Наташе  не  понравился  тон  снисхождения  до  детского  разговора,  с  которым  гостья
   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31