Page 48 - Война и мир 2 том
P. 48

ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И
               когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с
               оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми.
               Когда  разговор  заходил  о  ее  муже,  Элен  принимала  достойное  выражение,  которое  она  –
               хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это
               говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест,
               посланный  ей  от  Бога.  Князь  Василий  откровеннее  высказывал  свое  мнение.  Он  пожимал
               плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
                     – Un cerveau fele – je le disais toujours. [    Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
                     – Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и
               прежде  всех  (она  настаивала  на  своем  первенстве),  что  это  безумный  молодой  человек,
               испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им
               и он только приехал из-за границы, и помните, у меня как-то вечером представлял из себя
               какого-то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё,
               что случится.
                     Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде,
               и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во-первых, la
               creme  de  la  veritable  bonne  societe,  la  fine  fleur  de  l'essence  intellectuelle  de  la  societe  de
               Petersbourg,  [    сливки  настоящего  хорошего  общества,  цвет  интеллектуальной  эссенции
               петербургского  общества,]    как  говорила  сама  Анна  Павловна.  Кроме  этого  утонченного
               выбора  общества,  вечера  Анны  Павловны  отличались  еще  тем,  что  всякий  раз  на  своем
               вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое-нибудь новое, интересное лицо, и
               что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического
               термометра,  на  котором  стояло  настроение  придворного  легитимистского  петербургского
               общества.
                     В  конце  1806  года,  когда  получены  были  уже  все  печальные  подробности  об
               уничтожении  Наполеоном  прусской  армии  под  Иеной  и  Ауерштетом  и  о  сдаче  большей
               части  прусских  крепостей,  когда  войска  наши  уж  вступили  в  Пруссию,  и  началась  наша
               вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала  у  себя  вечер.  La  creme de la veritable
               bonne  societe  [    Сливки  настоящего  хорошего  общества]    состояла  из  обворожительной  и
               несчастной,  покинутой  мужем,  Элен,  из  MorteMariet'a,  обворожительного  князя  Ипполита,
               только  что  приехавшего  из  Вены,  двух  дипломатов,  тетушки,  одного  молодого  человека,
               пользовавшегося  в  гостиной  наименованием  просто  d'un  homme  de  beaucoup  de  merite,  [
               весьма достойный человек,]    одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых
               других менее заметных особ.
                     Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был
               Борис  Друбецкой,  только  что  приехавший  курьером  из  прусской  армии  и  находившийся
               адъютантом у очень важного лица.
                     Градус  политического  термометра,  указанный  на  этом  вечере  обществу,  был
               следующий:  сколько  бы  все  европейские  государи  и  полководцы  ни  старались
               потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и
               огорчения,  мнение  наше  на  счет  Бонапартия  не  может  измениться.  Мы  не  перестанем
               высказывать  свой  непритворный  на  этот  счет  образ  мыслей,  и  можем  сказать  только
               прусскому  королю  и  другим:  тем  хуже  для  вас.  Tu  l'as  voulu,  George  Dandin,  [    Ты  этого
               хотел,  Жорж  Дандэн,]    вот  всё,  что  мы  можем  сказать.  Вот  что  указывал  политический
               термометр  на  вечере  Анны  Павловны.  Когда  Борис,  который  должен  был  быть  поднесен
               гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый
               Анной  Павловной,  шел  о  наших  дипломатических  сношениях  с  Австрией  и  о  надежде  на
               союз с нею.
                     Борис  в  щегольском,  адъютантском  мундире,  возмужавший,  свежий  и  румяный,
               свободно  вошел  в  гостиную  и  был  отведен,  как  следовало,  для  приветствия  к  тетушке  и
               снова присоединен к общему кружку.
   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53