Page 119 - Война и мир 3 том
P. 119

в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний
                  день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от воору-
                  жения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
                        – А от чего же?
                        –  От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом
                  солдате.
                        Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего
                  командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался
                  теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые
                  неожиданно приходили ему.
                        – Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем
                  проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень
                  рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там неза-
                  чем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» –
                  мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра
                  мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, –
                  продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов
                  самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали
                  или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это
                  забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу
                  дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
                        – В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
                        –  В такую  минуту,  – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в
                  которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня
                  на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и
                  факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот
                  победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы
                  выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
                        – Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя
                  жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день,
                  говорят. – Все помолчали.
                        Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние прика-
                  зания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел
                  начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув
                  по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых каза-
                  ком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали
                  следующие фразы:
                        – Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben,
                  [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхва-
                  лить (нем.)] – говорил один.
                        – O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwächen, so kann man
                  gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том,
                  чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.)]
                        – O ja, [О да (нем.)] – подтвердил первый голос.
                        – Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.)] – повторил, злобно фыркая
                  носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum-то [В пространстве (нем.)] у меня остался
                  отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти
                  господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому
                  что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце  нет
   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124