Page 138 - Война и мир 3 том
P. 138
массы войск. Но противно тому, что неизменно совершалось во всех прежних сражениях, вме-
сто ожидаемого известия о бегстве неприятеля, стройные массы войск возвращались оттуда
расстроенными, испуганными толпами. Они вновь устроивали их, но людей все становилось
меньше. В половине дня Мюрат послал к Наполеону своего адъютанта с требованием подкреп-
ления.
Наполеон сидел под курганом и пил пунш, когда к нему прискакал адъютант Мюрата с
уверениями, что русские будут разбиты, ежели его величество даст еще дивизию.
– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов
и глядя на красивого мальчика-адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же,
как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкреп-
ления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло
русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois
pas encore clair sur mon échiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще
не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик-адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело
вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не
касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на
генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с
лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать
необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст
еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр
громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. –
Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный
с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздра-
женного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утверди-
тельно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага,
остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка раз-
водя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que
j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все диви-
зии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, сто-
явшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направле-
нию.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию
Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию
Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Кла-
пареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел